|
Now follow some very difficult symbols of
the Upaniṣhad. Literally, they cannot be easily grasped. Even the Sanskrit is not
classical; it is highly archaic. It is a Vedic language. And the idea conveyed
through this most difficult style is still more difficult, so that one cannot
easily make out the sense of some passages, unless we deeply think over the
words as well as the meanings that are hidden between the lines. An
unphilosophical mind may not be able to understand the hidden meaning of these
symbols, and perhaps it is the case with all symbols; they cannot be understood
literally.
The symbolic description here is one of the
process of creation. How things come; and what it is that we see with our eyes.
Where are we living? What is the connection between the effect and the cause?
What is our connection with the Universal Being? What is the relationship
between the individual and the Absolute? All these points are discussed in a
pithy and pointed way, in a few passages, commencing from the Brᾱhmaṇa,
or the section of the Upaniṣhad that we are to study now.
- naiveha kiṁcanᾱgra
ᾱsīt, mṛtyunaivedam ᾱvṛtam ᾱsīt,
aśanᾱyayᾱ, aśanᾱyᾱ hi mṛtyuḥ; tan
mano'kuruta ᾱtmanvī syᾱm iti. so'rcann acarat, tasyᾱrcata.
ᾱpojᾱyanta, arcate vai me kam abhῡd iti; tad evᾱrkasya
arkatvam; kaṁ ha vᾱ asmai bhavati, ya evam etad arkasya
arkatvaṁ veda.
Originally, there was nothing. Death was
enveloping everything. That is all the meaning, literally, of this sentence. In
the beginning of things, what was there? Nothing was there. There was a
devouring, all-consuming death principle, as it were; nothing else can we
conceive. In the Veda, also, there is this very same point reflected in the
Nāsadīya Sūkta, which proclaims that, in the beginning, there was
neither existence, nor non-existence. What was there, originally? Darkness
enveloped, as it were, because there was not the light of sensory perception.
What we call light is nothing but the capacity of the senses to perceive. When
the senses cannot perceive, we say there is no light. In pitch darkness, a kind
of light exists; but the eyes are incapable of catching the ray of that light.
That frequency is quite different from the one that is necessary for the eyes
to perceive. So, when there was no possibility of external consciousness, when
there was no sensory activity, when there was no distinction between the
subject and the object, when the seer was not distinguishable from the seen,
what was there? We can imagine for ourselves, what can be there. If we are not
to perceive anything outside, what would be our condition? We cannot imagine
it, because such a condition has never been seen; but it would be a veritable
abolition and obliteration of all consciousness, obliteration of all
consciousness, because every kind of because every kind of consciousness is
equivalent, in our case, with externality. Therefore, in the condition of
non-objectivity which is the origin of things, the cosmic beginning of things,
where the distinction between the seer and the seen was not marked, where the
one commingled with the other, where one entered the other, where the two could
not be distinguished, for reasons obvious, what was there? Nothing was there! Naiveha
kiṁcanᾱgra ᾱsīt: Originally, nothing was there,
because our idea of 'something' is an 'object'. There is no object present,
because the object enters the subject, and vice versa. What was there, then? If
nothing was there, could you tell me that it is capable of definition in some
way?
The devouring death principle is the
element of hunger which grasps objects. Here, hunger does not mean merely the
appetite for edible dishes like rice, barley, etc. Here is a metaphysical
principle. Here, the hunger is a cosmic element. It is not an operation of the
biological spleen or the liver or the stomach of the individual. What is here
intended is the principle of grasping. The object can be regarded as the hunger
of the soul of the individual. There was nothing except the desire to grasp the
object, if at all one could say that anything was there.
Aśanᾱyayᾱ is the hunger of the individual to grasp, absorb,
contact, abolish and devour the object.
Now, this is a condition which cannot be
easily analysed, unless we pause for a while on this subject, and visualise
what actually is here the author's intention. How did diversity arise? How
could here be a development of the distinction between the seer and the seen
from that theoretic nebular condition of universal darkness and cosmic waters?
That condition is not of the Absolute, but what sometimes is described in the
Purānas, and in the Epics, as the precondition of the manifestation of the
external universe. It is difficult to imagine this condition, because we cannot
understand what could be the precondition of the manifestation of externality,
which is what we call creation. Creation is nothing but the projection of
externality in Indivisible Being. The creation of the universe, therefore, is
not actually the manufacture of a new substance. This is the great point which
will be explained in greater detail, further, as we proceed.
In creation, a new thing is not created,
because nothing can come from nothing. If a new thing is to be created, it must
have been produced out of nothing. How can 'nothing' produce 'something'? This
is illogical. The effect must have existed in some causal state. This causal
state is the substance of the universe. Now, what is actually the distinctive
mark of the universe that is created, as different from the original causal
condition? In what way does the effect get differentiated from the cause? If
everything that is in the effect is in the cause, what is the distinctive
feature, what is the distinguishing mark, which separates the effect from the
cause? If the effect is entirely different from the cause, we cannot posit a
cause at all, because the cause is non-existent. If the cause is non-existent,
the effect also would be non-existent. So, the cause must have contained the
effect in a primordial state; and, therefore, nothing can be visualised in the
effect which could not have been in the cause. In a sense, therefore, what is
in the effect is what is in the cause. The effect is the cause. There is no
final non-distinction between the effect and the cause, inasmuch as in
substance they are the same. But yet, we make a distinction between the two.
This peculiarity, Viśeshata, which
characterises the distinction between the cause and the effect, is the
principle of what we call space-time in modern philosophical language. But,
otherwise, it is the principle of externality. The principle of externality is
not a substance. It is a peculiar state of consciousness. That is the
distinguishing principle. The effect gets isolated from the cause by a peculiar
adjustment of consciousness within the cause, not necessarily involved in
change or modification of the cause, but only a state of mind or consciousness.
Now, when the effect gets psychologically isolated from the cause, there is the
seed sown for the further diversity of creation. The two become four, four
become eight, eight become sixteen, and multiplicity, thus, proceeds from the
original Single Atom of the cosmos. And, when this diversity, which is
creation, is conceived as possible and capable of being hiddenly present in the
cause, we have to assume, also, a peculiar potency in the cause, which becomes
the reason behind the manifestation of diversity. This is called the Śakti
in certain philosophies, the force, energy, that is present in consciousness, a
peculiar indistinguishable, indescribable, eluding something, without the
assumption of which creation cannot be assumed. And, sometimes, people call it
Māya, merely because they cannot understand what it is. It is not a
substance that exists. It is rather an inability to grasp the meaning of it;
that is all.
Now, this peculiarity, whatever we may call
it, whatever designation may be applied to it, is the cause of the distinction
of the effect from the cause, and that becomes the first breeding ground for
the further multifarious division we see in the form of this vast creation. The
moment this creation begins, the moment there is the potency released for the
external expression of what was hiddenly present in the cause, there is a
catastrophic change taking place. And, this is the urge for creation, the urge
for diversity, multiplicity, colour, sound, activity, etc. This characteristic
of self-division is called Mṛtyu (death principle), that which destroys
the indivisible, that which isolates the one from the other, that which
disfigures the original condition of things, the destroyer of the original
state of affairs. That is symbolically called death here, and further, it is
described as the hunger of things to grab other objects.
Now, what is this hunger mentioned here - aśanᾱyayᾱ
hi mṛtyuḥ? It is the urge that is simultaneously present in the
process of creation for an involution of things. When there is a separation of
one thing from another in creation, the seer becomes distinguished from the
seen, the subject is separated from the object, they struggle to become one;
because that which is separated has hiddenly present in itself the capacity to
unite also, as the two are nothing but the substance of the one. So, the
indivisibility of the one presses itself forward even in the divisibility of
the two. So, there is restlessness everywhere. Our sorrows, our difficulties or
problems, our griefs and every kind of unwanted things here, are a tussle
between two elements in our soul - the urge for diversity and the urge for unity,
fighting with one another. This struggle is Samsāra, right from the
original Creator, Brahma, down to a blade of grass. This
Aśanᾱyayᾱ, the hunger of the spirit, is the activity of the
cosmos, where, on one side, it struggles to become more and more wide in its
physical quantitative expanse, and on the other side, it struggles to become
one with the Universal Spirit. So, we have two elements present in us
always - the tendency to unity and the tendency to diversity. We ask for
expansion in quantity, and at the same time, we ask for a heightening of our
value in quality. However, the Upaniṣhad here mentions, in a very difficult word, that the origin of
creation is indescribable, and it is indescribable merely because it preceded a
state which requires the presence of the effect in the cause, and which was
also preceded by a state which has within it, invisibly present, the capacity
to multiply and also the capacity to unite.
The mind of the cosmos, which is called the
Cosmic Mind, in usual parlance, is regarded here as an evolute, and not the
original Being. The Absolute is Transcendent Being, and not a mind, thinking.
It is not even a causal state. Even the causal state is supposed to be
posterior to the Absolute. We never associate the Absolute with the world. The
Brahman of the Upaniṣhad, or the Absolute of philosophy, is the assertion of Being which is
unrelated to creation. And, when we have to associate God with creation, we
have a new word altogether for it. Īshvara is the word we use in the language of the Vedānta. Such words do
not occur in the Upaniṣhads. They are all to be found in the later Vedānta, but they are
assumed here.
In the Sāṁkhya and the Vedānta cosmological
descriptions, we have certain grades mentioned of the coming out of the effect
from the cause. Before we go further into the difficulties envisaged in these
passages of the Upaniṣhads, it is better to understand the evolutionary principles as
initiated in the Sāṁkhya and the Vedānta. The
Sāṁkhya tells us that there was an original condition where
everything was potent, though not patent. Everything was hidden, though not
expressed. Everything was in a universal causal state. That is regarded as the
non-existent, dark, undeveloped, indivisible state of things. That is called
Prakṛiti in the Sāṁkhya language. Those of us who have studied
the Sāṁkhya philosophy will know what is Prakṛiti, and how
evolutes proceed, come out, from this Prakṛiti. Prakṛiti is only a
Sanskrit term for the matrix of all things, the original state where everything
is in a mass, where one thing cannot be distinguished from the other, what the
astronomers would call the nebular dust, in some way. But this is something
more than that. It is a cosmic death, one may call it. Everything is contained
there, and everything is hidden; everything is undeveloped and
indistinguishable, incapable of being perceived, because even the sense-organs
are not developed there.
Then, there is a tendency to think. The
cosmic thought develops itself. That is what is indicated here by the words,
'tan mano' 'kurata'. From this undeveloped Being which was equivalent to
universal darkness, mind arose. That mind is the Cosmic Mind. In the
Sāṁkhya, we call it Mahat; and in the Vedānta, we call it Hiraṇyagarbha. This
cosmic undeveloped state is sometimes called Īshvara. Now, Īshvara is not
undeveloped in the sense of a primitive state where intelligence is absent, but
it is an exceedingly intelligent condition where distinctions are not present.
We call it symbolically dark, because the light of the senses will not operate
there. It is a light that is transcendent; and in the passages occurring in
such verses as the Manusmriti, we are told that it was shinning as brightly as
thousands of suns, Sahasramśusamaprabhm. How can we call it darkness? But,
it was darkness to the eyes which were not developed, just as the blaze of the
sun may be darkness to the eyes, when it is very intense.
So, the mind that is supposed to be the
evolute, immediately proceeding from the undeveloped condition, is the Hiraṇyagarbha
principle of the Vedānta, coming from the Īshvara principle, or Mahat coming from Prakṛiti. Then, there is the
Ahamkāra proceeding from Mahat, the Self-sense of the cosmos. This is how
the Sāṁkhya would describe the development of the original, Cosmic
'I'-sense from the Cosmic Intelligence, which, again, is an evolute of the
Cosmic Prakṛiti. Then, there is the distinction between the subject and
the object; on one side, there is the physical universe, and on the other side,
there are the individuals. The physical universe is constituted of the
Tanmātras - Śabda, Sparśa, Rūpa, Rasa, Gandha, which become
concretised by a process called quintuplication into the five elements - ether,
air, fire, water and earth. And, subjectively, they become the individuals with
the five Koṣhas - Annamaya, Prānamaya, Manomaya, Vijñānamaya and
Ānandamaya. These Koṣhas are the vestures of the individual soul - the
physical, the vital, the mental, the intellectual and the causal bodies. These
are called the five Koṣhas. And within these Koṣhas we have the
Prāṇas, the senses of perception and action, and the mind, the ego,
the subconscious, the unconscious, and the intellect; and ultimately, a very
unintelligible substance within us which we experience in deep sleep - that is
the causal state. So, this is how the Sāṁkhya would describe the
process of creation, which is followed literally, to some extent, in the Vedānta also, with only
a distinction in definition. Instead of the terms; Prakṛiti, Mahat,
Ahamkāra, we have the terms; Īshvara, Hiraṇyagarbha, Virāt.
So, this cosmological process, the
development of the effect from the cause, gradually, from the Universal Being,
down to the lowest of diverse elements - this it is that is described here in
this Brᾱhmaṇa, which says that originally nothing was, from where
the element of distinction between the subject and the object, characterised by
a double activity of grasping and separation, was evolved, and then arose the
Cosmic Mind, Hiraṇyagarbha.
Here is a passage of great significance
from the point of view of philosophical technique employed in the understanding
of the relation between the individual and the Universal. This which is a
symbolic statement in the Upaniṣhad, very hard, indeed, to understand, conveys a wealth of meaning.
What exactly is the connection between the diverse individuals and the
Universal Absolute? This has been a great point of discussion throughout the
history of philosophy, and it is not easy to come to a conclusion. Often, it is
thought that the Universal is a collection of all the individuals or
particulars. Many a time, we are told by philosophers that the Absolute is the
whole, and the individuals are the parts thereof; so that to get the Absolute,
one has only to collect all the individuals and group them together, which
means to say, anything that we find in the individual will be found in the
Absolute. There will be nothing more in the Absolute than what we see in the
individual. This conclusion also will follow, if this assumption is correct;
and it is a very uncomfortable conclusion, because we are not seeking in the
Absolute merely what is in us. A million people put together cannot be regarded
as qualitatively superior to what a single individual is. It is also held that
the Absolute is transcendent in the sense that it has no connection at all with
the visible universe. Often, it is also held that the Absolute is so much
absorbed in the universe that we cannot find it outside the universe. So, we
have theories and theories, and doctrines and doctrines.
This Upaniṣhad, in this one
single sentence, tells us what the fact is. The original condition, causing the
manifestation of diversity, is the death of universality. This is what is
called Mṛityu. The death of something becomes the birth of something
else. For the birth of the individual, the universal has to die. Very strange,
indeed! We cannot understand what this means. The death of the universal means
the complete abolition of the consciousness of the universal; and for all
practical purposes, death and absence of consciousness are the same. The
condition that is requisite, absolutely necessary, for the manifestation of the
universe in the form of diversity, is an abolition of the consciousness of the
Absolute, because there is no question of the manifestation of diversity in the
Absolute. Manifestation requires space, time and cause, and many other things
that follow. If the Absolute is spaceless and timeless, durationless,
infinitude, eternity, the question of creation, manifestation, etc. does not
arise there. Then, how comes this universe? From where has this universe
arisen, or the diversity come? It can be explained, says this Upaniṣhad, by a
strange phenomenon that should be assumed to have taken place, if at all
creation is to be taken as a fact.
|