|
There is a great mystery and order that we
can observe in the workings of the world. The method which is adopted by the
functions of nature seems to be following a sort of law which cannot be
violated. The laws of nature are so mathematically precise, so exact to the
point of logical perfection, that their existence is incomprehensible without
assuming the presence of an integrating Power. This is what Yājñavalkya tells Gārgi
in reply to her great question. Everything operates on account of a Supreme
Cause, which cannot even be called a mere cause in the sense of an instrumental
operator outside the material of the effect. It is a Cause which is interwoven
in the structure of the body of the effect, so that it (the Cause) is hidden
inside the effect and works from inside. It is not like a carpenter making a
table, in which case, also, we may say that the table is the effect and the
carpenter is the cause of the table. Not so is this Causal relation here. The
hidden presence of the Cause, inextricably involved in the presence of the
effect, makes it impossible for the effect to work in a manner contrary to, or
different from, the way that is laid down by the principle of the constitution
of the Cause. The structure, the constitution of the Cause, is the determining
factor in regard to the way in which the effect works. Not only the way in
which the effect works but even the shape which the effect takes, the form or body
it assumes, together with the activities that it undertakes in any direction
whatsoever - all these things seem to be merely an obedience that it shows to the
Cause, which exists, not outside it like a boss or a master, but which is its
own inner Self or Antāryamin.
The Cause that we are speaking of here is
not a master in the sense of a ruler outside, but an Inner Controller, a
Regulator, a Force which is organically involved in the existence of everything
that can be called the effect - the whole universe. There is, therefore, an
organic connection, a vital relationship, a living contact between the Cause
and the effect. If there should be such an exact, precise movement of nature,
how can that be accounted for, unless there is something which is behind it;
some mechanism which can be considered as the cause of this precision that we
observe in nature? The precision of nature's working is such that you can even
predict what can happen in nature, physically. Calculations are possible in
such a manner that we can know when a particular planetary motion will take
place even two hundred years or three hundred years beforehand. The prediction
of anything, and the determining of any possible eventuality in the future,
would not be possible unless there is a vital connection between the present
condition and the future. Not only does the present determine the future, but
it is in turn determined by the past. The past, present and future, involving
the entire working of the Cosmos, is a marvellous machine which surpasses the
comprehension of human understanding. How can this be accounted for unless
there is a Supreme Intelligence, an Architect of the Cosmos who has fashioned
this entire formation which we regard as objects, bodies, etc? The Antāryamin
Brāhmaṇa so far has also pointed out that it is not merely the
general structure of the universe that is so determined, but even the
particular individualities of the content of the universe. Even as the Cause is
vitally involved in the existence of the universe as its effect, so is this
universe involved, vitally, in an organic connection, with all its effects,
such as we, the individuals.
So, there is an internal relationship of
the transcendent, the universal and the particular. These three are called in
the Antaryāmin Brāhmaṇa as the Adhidaivika, Adhibhautika and the Adhyātmika principles.
They are not three different realities. Our existence and activity, even our
way of thinking and understanding, our action and reaction - all this is
determined by the structure of the universe. And the structure of the universe
is determined, again, by something which transcends the nature of the universe
in its visible form. And it is because of this inexorable legal connection,
logical relationship, that exists internally among the transcendent, the
universal and the particular, that anything that we do can produce an effect,
or a result. When we think, when we speak, when we act, a result is produced. A
result cannot be produced unless there is a connection between that causal
factor and the result that is expected. That connection is invisible. This
connection, this invisible potency that regulates the nature of the effect in
its relation to the cause is what is called Karma, secretly mentioned by Yājñavalkya to his
friend, in another context.
All good deeds in this world are so-called
because of the goodness of this Law that exists everywhere. It is good because
it is universally impartial, absolutely just to the point of logical
perception. It has no friend or foe, and it has no necessity for modification
of constitution at any time. This Law of the Eternal never changes. It does not
need or call for amendments with the passage of time. The circumstances of the
lives of people do not call for changes in Eternal Law, as is the case with
human law. Circumstances in society call for amendment, but no such amendment
is necessary in the Law of the Absolute. It is eternally fixed, because even
the necessity for amendment, which has circumstances, apparently, as its cause,
are determined by the Law. The so-called change of circumstances in the future
is a part of the ordinance that has been fixed already by the Eternal. So, even
all possible changes in the future are in the bosom of the Cosmic Reality.
There is no such thing as a chaotic indeterminate future possibility which
cannot be predicted. This makes it possible for the Eternal Law to be also
Omniscient at the same time.
If there is no interconnectedness of the
universal principle in past, present and future, there cannot be anything
called Omniscience. How can you know what is going to happen in the future if
the future is undetermined? If anything can happen in the future, and no one
can know what is going to happen at any time in the future, Omniscience is not
possible. But the very possibility of Omniscience is a proof of everything
being fixed forever, and no change is possible. Such is the grandeur of this
Absolute. Yājñavalkya speaks to Gārgi: "And whoever knows this, he alone knows
anything worthwhile. Whoever does not know this, does not know anything." Any
knowledge, minus the vitality of this Eternal Wisdom, cannot be regarded as
worthwhile for ultimate purposes. They have a working utility but are not
ultimately valid. The ultimate meaning of a thing lies in its connection with
this Eternal Law. If the Eternal is disconnected, everything that may appear
utilitarian and valuable will perish one day or the other. The transiency of
things, the perishability of nature, and the character of mortality that you
see in anything, is due to the severance of the particulars from the universal
which has its Law, defined already, but which the individual cannot grasp or
understand.
Mortality or death, and perishability and
transiency, etc. experienced by us here are actually connected with our lack of
awareness or knowledge of that Law of the Absolute. What is required is not a
change or a transformation in things, because that is not possible, but a
consciousness of what is happening. The impossibility of the human mind to
comprehend the pros and cons of all things in their universal
interconnectedness creates a false impression in the very same mind that things
are indeterminate; things have to be done in this way, that way, etc. There is
no such thing called for. What is necessary is an awakening into the fact of
this interconnectedness of things. And if this knowledge is not to come forth,
any other knowledge is not going to help us.
- yo vᾱ etad akṣaram,
gᾱrgi, aviditvᾱsmiṁl loke juhoti, yajate, tapas tapyate,
bahῡni, varṣa-sahasrᾱṇy antavad evᾱsya tad
bhavati; yo vᾱ etad akṣaram, gᾱrgi, aviditvᾱsmᾱl
lokᾱt praiti, sa kṛpaṇaḥ; atha ya etad akṣaram,
gᾱrgi, viditvᾱsmᾱl lokᾱt praiti, sa brᾱhmaṇaḥ.
Yo vᾱ etad akṣaram,
gᾱrgi, aviditvᾱsmiṁl loke
juhoti, yajate, tapas tapyate, bahῡni, varṣa-sahasrᾱṇy
antavad evᾱsya tad bhavati: "Gārgi; there may be many people in
this world who perform large sacrifices and give much in charity and do great
austerities or penances for years and years together. For thousands of years
they may do these virtuous deeds in this world, but if they do not know this
secret of the Absolute, then perishable is the effect of all this activity."
Even the thousands of years of penance and philanthropy will yield nothing
worthwhile in the end. It will fall like withered leaves, with no life in it,
if it is disconnected from this Vitality which is the Supreme Absolute. Yo
vᾱ etad akṣaram, gᾱrgi, aviditvᾱsmᾱl lokᾱt
praiti, sa kṛpaṇaḥ: "Miserable, indeed, is the fate of
that person who does not have this knowledge." Wherever he goes, he will have
defeat, frustration, suffering, agony and anguish of the mind caused by the disconnection
of his awareness from this Reality that is everywhere. Atha ya etad
akṣaram, gᾱrgi, viditvᾱsmᾱl lokᾱt praiti, sa
brᾱhmaṇaḥ: "He is called a Brāhmaṇa, or a
great knower, who departs from this world, having known this Reality." The goal
of life is therefore the realisation of this Supreme Being, and every other
activity is an auxiliary to this realisation. Whatever virtue, whatever
righteous deeds that we may have to perform as our duty in the different walks
of life in the world - all these are only of an auxiliary value, an ordinary
utility. They are valuable only because they are passages to the experience and
the knowledge of this Ultimate Goal of life. The Ultimate Goal of life is the
value of everything in life. It is not ultimate in the sense of a future in
time. Again we have to correct this mistake if it occurs to the mind of any
person. It is not something that will happen tomorrow, and therefore, it has no
connection with what is happening today. It is not ultimate in a temporal or
spatial sense. It is ultimate in a logical sense only, not spatial and
temporal. It is connected even with the least of our actions, even today at
this very moment. So, even the smallest deed that we perform, even the least
thought that occurs to our mind, at this very moment today, will have no
meaning and no worth if it is disconnected from the Goal for which it is to be
directed, of which it is a means. If this point is not remembered in the mind,
whatever we do is a waste, and life will not yield the fruit that is expected
out of it.
- tad vᾱ etad akṣaram,
gᾱrgi, adṛṣṭaṁ draṣṭṛ,
aśrutam, śrotṛ, amatam mantṛ, avijñᾱtaṁ
vijñᾱtṛ, nᾱnyad ato'sti draṣṭṛ, nᾱnyad
ato'sti śrotṛ, nᾱnyad ato'sti mantṛ, nᾱnyad
ato'sti vijñᾱtṛ; etasmin nu khalv akṣare, gᾱrgi,
ᾱkᾱśa otaś ca protaś ca.
Tad vᾱ etad akṣaram, gᾱrgi, adṛṣṭaṁ
draṣṭṛ: "But Gārgi; this great wonder about which I
am speaking to you cannot be seen by anybody." It cannot be seen because it is
the Seer. How can you see your own eyes? Nobody has seen one's own eyes,
because the eye is the seer. How can you comprehend your own mind and behold
your own understanding? They cannot be seen because they are the principles
which are the subjects of all such psychological actions and functions. "So Gārgi;
this Imperishable Absolute is the Seer of everything, but you cannot see It."
How can you see It? By becoming It. How can you become It? By assimilating Its
character. What is Its character? Non-objectivity. It is a tremendous blow to
the mind even to conceive what non-objectivity is - adṛṣṭaṁ
draṣṭṛ. Aśrutam, śrotṛ. (to note: written
above in sloka #11: adṛṣṭaṁ
draṣṭṛ, aśrutam, śrotṛ) It is the Hearer
of everything, but you cannot hear it. Amatam mantri: This is a repetition of
what was mentioned earlier in another context. It is the Thinker of everything,
but it itself cannot be thought by anybody. Avijñᾱtaṁ
vijñᾱtṛ: It understands everything, but you cannot understand
it. You cannot understand it because it is the Cause and you are the effect. It
understands everything because it is the Cause of everything and everything is
its effect. Nᾱnyad ato'sti draṣṭṛ: There is no
other Seer but That. Nᾱnyad ato'sti śrotṛ: There is no
Hearer but That. Nᾱnyad ato'sti mantṛ: There is no Thinker
except That. Nᾱnyad ato'sti vijñᾱtṛ: There is no other
Understander than That. Etasmin nu khalv akṣare, gᾱrgi,
ᾱkᾱśa otaś ca protaś ca: The unmanifested Āvyakrita,
Ākāsa, the ether supreme, is woven warp and woof, lengthwise and
breadthwise, in this Eternal Absolute." Everything is woven in it. You will
find even the least of things there, even the minutest and the most
insignificant of things can be found in that Supreme Eternal Absolute.
- sa hovᾱca;
brᾱhmaṇᾱ bhagavantaḥ, tad eva bahu manyedhvam yad
asmᾱn namaskᾱreṇa mucyedhvam; na vai jᾱtu
yuṣmᾱkam imaṁ kaścid brahmodyaṁ jeteti. tato ha
vᾱcaknavy upararᾱma.
Gārgi, after having listened to this
reply, this discourse of Yājñavalkya, speaks to the whole audience: "Friends! Learned men! There is no
use of speaking to him further. We should not put any more questions. You must
regard yourself blessed if you can be let off by him merely by a salute. You do
prostration to him and go away from this place. Nobody can defeat this man in
argument. No one can speak like him, and there seems to be nothing which he
does not know. So why put further questions?" And saying this, Gārgi Vācaknavy,
the great lady saint, the knower of Brahman, occupied her seat.
|