|
The Inner Self is Both Immanent
and Transcendent
agnir
yathaiko bhuvanam praviṣṭo rῡpaṁ rῡpam
prati-rῡpo babhῡva,
ekas tathᾱ sarva-bhῡtᾱntar-ᾱtmᾱ rῡpaṁ
rῡpam prati-rῡpo bahiś ca. (9)
This atman is uniformly present; He is not different in
different persons and things. It is not that He is big in an elephant, and in
an ant, small. We are given three examples here: the wind, the sun and fire.
Fire burns equally, without any partiality. It does things to all alike. It
enters various objects and burns in various hues, putting on various contours,
not on account of the difference in itself, but because of the medium through
which it passes. “As fire is one in its original state, but when it
enters the world puts on various forms, likewise the one atman that is
uniformly present in all bodies appears to be varied because of the differences
of bodies and intellects; and at the same time, He exists outside.” These
things named ‘men’, ‘animal’, ‘tree’ are
due to the atman’s intensity of manifestation. When sattva
predominates, we call it a genius, because in sattva His presence is
most unveiled. In the animal and vegetable kingdoms, He is revealed in a lesser
degree. And when there is no manifestation of the atman, it is tamas,
and so we call it a stone.
All these are His embodiments. He is uniform, One and Absolute,
even as fire is. Internally and externally He is the same.
vᾱyur
yathaiko bhuvanam praviṣṭo rῡpaṁ rῡpam
prati-rῡpo babhῡva,
ekas tathᾱ sarva-bhῡtᾱntar-ᾱtmᾱ rῡpaṁ
rῡpam prati-rῡpo bahiś ca. (10)
He is like the air: its odour is not really its property. We
have scent at one place and smell at some other. “Just as the quality of
the air does not limit it, the quality being due to the limitations of bodies
such as room, vessel and so on; just as the odour that we attribute to the air
does not really belong to it, so is the atman free from any container.
He is not large or small, and also exists outside.” The properties of the
world do not belong to the atman. He is Existence of all beings, and
being itself is His Being.”
sῡryo
yathᾱ sarva-lokasya cakṣur na lipyate cakṣuṣair
bᾱhya-doṣaih,
ekas tathᾱ sarva-bhῡtᾱntar-ᾱtmᾱ na lipyate
loka-duḥkena bᾱhyaḥ. (11)
How is the atman unaffected? Like the sun is He
unaffected. If you spit at the sun, or praise her or abuse her, it does not
affect her. If there is jaundice in your eyes, it does not affect her. “Just
as the sun, the eye of all the world, is not affected by external faults seen
by the eyes of all people, likewise is the atman transcendent to the
world and is unaffected by it.” Change, increase, decrease, decay and
death are the characteristics of the world. They do not touch the atman.
Physical and ethical characteristics, characteristics of the senses and mind do
not reach the atman, because He is far, far removed from the operation
of the jiva’s samsara. Without the sun we cannot live, and
yet nothing that happens to us bothers her. Even so, the Lord does not take
either of our good or bad. Though He is immanent, He stands transcending. Far
is He, internally and externally.
Happiness and Peace
eko
vaśī sarva-bhῡtᾱntar-ᾱtmᾱ ekam bījam bahudhᾱ yaḥ karoti,
tam ᾱtmastham ye’nupaśyanti dhīrᾱs
teṣaṁ sukhaṁ śasvataṁ netareṣaṁ. (12)
“The One, Controller, the inner Self of all things,
single, undivided, indivisible, appears as this manifold universe, as you may
appear manifold in dream. To the wise, beholding Him abiding in the soul, to
them belongs real happiness, and not to anyone else.” Permanent happiness
belongs only to those who have realised Him in their own being, and not to
those who run after objects.
Happiness and peace are the subjects of mantras twelve and
thirteen. To whom does happiness belong? And who is it that can have real
peace? Happiness and peace belong to those, says the Upanishad, who are able to
recognise the atman in His purity as the single Source of the
multitudinous variety, as the Substance of all the forms that fill the
universe. Yama is describing the unfolding of the world with its evolutionary
and involutionary activities and its universal Centre which ramifies into the nama-rupa
prapancha, the name-and-form world. Happiness is not for those who pursue
this. All pleasures are created or brought about by the union of senses with
objects.
We have heard of the term ‘sensation’, but people
rarely understand what it means. Unfortunately for us, it is a stimulus evoked
by the repulsion taking place when senses come into contact with objects. These
experiences, falsely taken for union, can even be brought about by the mind
contacting objects directly, without the help of the senses. The eyes get
stirred into activity in perception, and so is the case with the other senses.
This excitation is like the morbid irritation which the body experiences during
illness. But when you get used to a particular sensation it becomes normal to you,
like getting accustomed to alcoholic drinks. A person used to alcohol will not
feel anything if he takes a small quantity; this is the effect of habit. Habits
become values, significances and realities, so much so that we become subjected
to them. Instead of our controlling them, they begin to control us.
These habits and experiences, to which we are accustomed,
constitute the world of forms which are regarded as realities and appear as
concrete objects, like the thoughts of dream seem solid. Desires, feelings
etc., concretise themselves into solidity, and we get real experiences from
non-existing objects. So to have a real experience, objects are not necessary.
On the other hand, we may not experience objects, as in sleep,
and death. What is necessary is sensation, impacts on our nerves—and not
objects—though they may act as agents. But if we can create those
sensations by an inner technique, we can have the experience also without them.
This may be seen by an example. When a mother whose son lives
abroad receives news that he is dead, she will get a shock, though he may be
alive. In this way, false messages may depress us, or elevate us; and at the
same time, real news may not cause a sensation when they are not known. For
instance, if the boy is really dead but the mother does not come to know it,
she will be well. So whether or not there is a corresponding fact, sensations
can create experiences.
When we touch a live wire, it repels us. We get an electric
shock. This happens because we came into contact with a force having a
different voltage. Likewise, our body will burn when it touches fire, because
it cannot rotate with the fire’s force. If it could, it would not burn.
We have living magnetism in us, and when two forces of
different intensity or vibration come into contact with each other, there is
repulsion, and we call it a sensation. Because we have five senses, the same
object can create a fivefold sensation, and from this point of view we are in a
world of things. The one form of Reality appears to be manifold.
What we want is an experience, whether or not objects exist,
and the absence of it is the cause of our unhappiness. But until you become the
object, or the object becomes you, there will be no oneness. One thing cannot
become another thing; otherwise, there would be only one thing. So possession
or enjoyment is an imagination; not a reality. The whole world is drowned in
sensory happiness, but because of the fundamental defect—the
impossibility of one possessing or enjoying the other—happiness does not
belong to the objects, nor to the senses which are only means of conveyance of
stimuli. Happiness belongs to that one Thing. Until It becomes a content of one’s
experience, there cannot be real joy. All sense-pleasures are sustained only by
the joy emanating from that one Thing. So the senses must withdraw from all
contact.
The Gita says: ye hi samsparsaja bhoga duhkhayonaya eva te—all
pleasures that are contact-born are sources of pain. As it is false, the world
will leave us one day, and so only to whatever degree that diversity gives
place to Unity, there will be true happiness.
nityo’nityᾱnᾱṁ
cetanaś cetanᾱnᾱm eko bahῡnᾱm yo vidadhᾱti
kᾱmᾱn,
tam ᾱtmastham yenupaśyanti dhīrᾱḥ;
teṣᾱṁ śᾱntiḥ śasvatī,
netareṣᾱṁ. (13)
“The One eternal among the transient,
the Conscious amid the conscious, the One amid many, who grants their desires;
to them who perceive Him in the soul, is eternal peace.” Peace
cannot be had as long as you do not know the way. Silence or peace is not
absence of outward noise or tumult; even if all people keep silent, there
cannot be real peace, for there will be a burning within. Peace is another name
for happiness. It is not a dead substance; it is vitality. It is not sleep. It
is attended by consciousness; then only has it meaning. If you are a wealthy
man but not aware of it, the fact has no meaning for you. It is awareness that
gives meaning to life. Maya is nothing but the net spread out by the
senses who deceive us. Under such circumstances, there cannot be peace.
Peace is the nature of the atman, as bliss is. The more
you manifest Him in your life, the more you become blissful, powerful: your
face glows with radiance. Not only have you peace within, but you can also
radiate it outward, like the sun. “The One eternal among the transient,
the Conscious amid the conscious, the One amid many, who grants their desires;
to them who perceive Him in the soul, is eternal peace.” He is eternal
among the so-called permanent things of the world, which are the temporarily
permanent; not the eternally permanent. A building is permanent, but not
eternal. While the objects of the world can be called permanent, they are not
eternal; but within them is a permanent substance, the atman.
Intelligence is immanent in the human beings, in animals, in
the vegetable kingdom. In the subtler realms, like svarga etc., we are
in a spiritual world, not in an intellectual one, like ours. We are closer to
reality there, and the senses become more and more ethereal and less and less
useful, so that when we reach the highest, brahma-loka, we do not need
the senses at all, and one mixes with the other, one mirrors the other, and so
the world of senses is transcended by purified intelligence.
Even heavenly satisfactions of the world are only forms of that
one supreme Satisfaction. The ocean can be diverted through various channels,
and it can run through them with greater or lesser intensity, but the content
of water is the same, irrespective of its force in the various outlets. So is
the atman in the same intensity in all beings. If a mirror is clean, it
will reflect well. If it is painted with tar or any other colour, it will
reflect accordingly. Higher forms of life reveal greater and greater
manifestations of the atman, until we come to the human level and even higher
ones. When the creeper moves towards the light of the sun, it is seeking the atman
in its own blind manner. When the trees strike their roots deep inside the
earth, it is for His sake. When birds fly hither and thither in search of food,
when animals graze in the field, they are seeking the atman. When we,
human beings, work hard, it is not for any other reason but for that atman
which we have not yet found. We have been creeping like plants, grazing like
animals; and we have not found Him—by these means He is not to be found.
These variegated forms are His great drama; but we are involved in it, and so
we don’t enjoy it. Enjoyment is for the spectator, not for the dramatis
personae. Such is the degeneration into which consciousness has distended.
The one Experience of the atman appears to have taken
the manifold forms of this world. Suppose our different limbs became
self-conscious, what would our condition be? They would fight among themselves.
War taking place in one’s own body is insanity. The wars in the world are
only a kind of insanity, a tension between forms which are of a single Being.
‘My dear ones, children of immortality, never can you
find peace in this world which is torn asunder’, says Yama. ‘Peace
is to those who recognise the one atman as present in their own self, as
the supreme Enjoyer, and not as the object of enjoyment.’ ‘Know the
Knower, see the Seer, understand the Understander’, say the Upanishads.
Who is to understand the Understander? There is a strange way of knowing the
Knower.
It is called atmasakshatkara or Self-realisation. To
them who have attained belongs real peace.
tad
etad iti manyante’ nirdeśyam paramaṁ sukham,
kathaṁ nu tad vijᾱnīyᾱm kimu bhᾱti vibhᾱti
vᾱ. (14)
How are we to designate the atman as this or that when He
is in all things? Mystics have called Him ‘That which Is’. “This
is that; indescribable supreme Bliss is that Supreme Being.” It cannot be
indicated by any symbol. It is anirdeshya. Nachiketas wants to know: katham nu tad vijaniyam...”Does
He shine from within or from without? Is He within or without, this wonderful atman?
Does He shine by Himself, or does He shine in reflection?” And Yama
answers:
na
tatra sῡryo bhᾱti na candra-tᾱrakam, nemᾱ vidyuto
bhᾱnti, kuto’yam agniḥ,
tameva bhᾱntam anubhᾱti sarvaṁ tasya bhᾱsᾱ sarvam
idaṁ vibhᾱti. (15)
“The sun shines not there, not the moon and the stars: if
millions of suns were to shine they would not be equal to That whose shining
illumines every light.” Which light can illumine It? We breathe because
of the breath of That Breathless Being. We exist because of That Supreme
Existence; all things depend on That—how could they derive vitality from
anything else! In that supreme Life, this so-called sun of empirical life, this
moon or mind, this fire of human desire, do not shine; all these are mockeries
before the atman. Our intellect, even that of a genius, all that we
regard as the highest in us, are matchless before Him. All values are borrowed
from That Supreme Value, and there remains nothing, when they are returned to
It. The empirical values and realities of the world are reflections of the paramarthika-satta,
or Eternal Reality.
These three, pratibhasika, vyavaharika and paramarthika,
are but three expressions of the One. Just as light can pass through a clear,
coloured or broken glass and get reflected accordingly, the one Reality can
reveal Itself in different ways. All these manifestations: matter, body, mind;
earth, water, fire, air, ether etc., are rays, varying in intensity, of the
same Light from which all lights come. This is the joy which sustains us. That
is the ocean of ambrosia which is not lifeless nectar of the celestials, but a
conscious one. This mantra is a description of the satchidananda atman.
|