1000 Names of Sri Viṣṇu (Slokas 1-36)
विश्वं विष्णुर्वषट्कारो भूतभव्यभवत्प्रभुः ।
भूतकृद् भूतभृद्भावो भूतात्मा भूतभावनः ॥१॥
viśvaṃ viṣṇur vaṣaṭkāro bhūtabhavyabhavatprabhuḥ,
bhūtakṛd bhūtabhṛd bhāvo bhūtātmā bhūtabhāvanaḥ. (1)
- Viśvaṃ – The all or the Universe.
- Viṣṇuḥ – He who pervades everything.
- Vaṣaṭkāraḥ – He for whom the sacrificial verses are uttered in yajñas.
- Bhūta-bhavya-bhavat-prabhuḥ – The master who transcends past, present and future.
- Bhūtakṛd – The creator and destroyer of all existences in the universe.
- Bhūtabhṛd – One who supports, sustains and governs the universe.
- Bhāvaḥ – Pure existence.
- Bhūtātmā – The essence of all beings.
- Bhūta-bhāvanaḥ – He who originates and develops all elements.
पूतात्मा परमात्मा च मुक्तानां परमा गतिः ।
अव्ययः पुरुषः साक्षी क्षेत्रज्ञोऽक्षर एव च ॥२॥
pūtātmā paramātmā ca muktānāṃ paramā gatiḥ,
avyayaḥ puruṣaḥ sākṣī kṣetrajño 'kṣara eva ca. (2)
- Pūtātmā – One whose nature is purity.
- Paramātmā – The supreme Self.
- Muktānāṃ paramā gatiḥ – The highest goal of the liberated ones.
- Avyayaḥ – One for whom there is no decay.
- Puruṣaḥ – One who abides in the body (pura).
- Sākṣī – One who witnesses everything.
- Kṣetrajñaḥ – The knower of the field (body).
- Akṣaraḥ – He who is indestructible.
योगो योगविदां नेता प्रधानपुरुषेश्वरः ।
नारसिंहवपुः श्रीमान् केशवः पुरुषोत्तमः ॥३॥
yogo yogavidāṃ netā pradhānapuruṣeśvaraḥ,
nārasiṃhavapuḥ śrīmān keśavaḥ puruṣottamaḥ. (3)
- Yogaḥ – One attainable through Yoga.
- Yogavidāṃ netā – The master of those established in Yoga.
- Pradhāna-puruṣeśvaraḥ – The master of Pradhāna (Prakṛti) and Puruṣa (Jīva).
- Nārasiṃha-vapuḥ – One who combined the bodies of a man and a lion.
- Śrīmān – One on whose chest the goddess Śrī always dwells.
- Keśavaḥ – One whose locks (keśa) are beautiful.
- Puruṣottamaḥ – The greatest among all Puruṣas.
सर्वः शर्वः शिवः स्थाणुर्भूतादिर्निधिरव्ययः ।
सम्भवो भावनो भर्ता प्रभवः प्रभुरीश्वरः ॥४॥
sarvaḥ śarvaḥ śivaḥ sthāṇur bhūtādir nidhir avyayaḥ,
saṃbhavo bhāvano bhartā prabhavaḥ prabhur īśvaraḥ. (4)
- Sarvaḥ – The omniscient source of all existence.
- Śarvaḥ – Destroyer.
- Śivaḥ – The pure one.
- Sthāṇuḥ – One who is steady, immovable and changeless.
- Bhūtādiḥ – Source of all elements.
- Nidhir-avyayaḥ – The changeless, indestructible Being in whom the universe dissolves at Pralaya.
- Sambhavaḥ – One who incarnates by His own will.
- Bhāvanaḥ – One who generates the fruits of Karma for all Jīvas.
- Bhartā – One who supports the universe as its substratum.
- Prabhavaḥ – One from whom all great elements have their birth.
- Prabhuḥ – One who is adept in all rites.
- Īśvaraḥ – One who has unlimited lordliness and power over all things.
स्वयम्भूः शम्भुरादित्यः पुष्कराक्षो महास्वनः ।
अनादिनिधनो धाता विधाता धातुरुत्तमः ॥५॥
svayaṃbhūḥ śambhur ādityaḥ puṣkarākṣo mahāsvanaḥ,
anādinidhano dhātā vidhātā dhāturuttamaḥ. (5)
- Svayambhūḥ – One who exists by Himself, uncaused.
- Śambhuḥ – One who bestows happiness on devotees.
- Ādityaḥ – The golden-hued person in the sun's orb.
- Puṣkarākṣaḥ – One with eyes resembling lotus petals.
- Mahāsvanaḥ – One from whom comes the great sound – the Veda.
- Anādi-nidhanaḥ – The one existence that has neither beginning nor end.
- Dhātā – One who is the support of the universe.
- Vidhātā – He who generates Karmas and their fruits.
- Dhāturuttamaḥ – The ultimate support of everything.
अप्रमेयो हृषीकेशः पद्मनाभोऽमरप्रभुः ।
विश्वकर्मा मनुस्त्वष्टा स्थविष्ठः स्थविरो ध्रुवः ॥६॥
aprameyo hṛṣīkeśaḥ padmanābho 'maraprabhuḥ,
viśvakarmā manus tvaṣṭā sthaviṣṭhaḥ sthaviro dhruvaḥ. (6)
- Aprameyaḥ – One not measurable by any means of knowledge.
- Hṛṣīkeśaḥ – The master of the senses.
- Padmanābhaḥ – He in whose navel stands the lotus, the source of the universe.
- Amara-prabhuḥ – The master of the immortal ones (Devas).
- Viśvakarmā – He whose works have resulted in all that exists.
- Manuḥ – He who thinks.
- Tvaṣṭā – He who makes all beings contract at the time of cosmic dissolution.
- Sthaviṣṭhaḥ – He who excels in bulk and substantiality.
- Sthaviraḥ-dhruvaḥ – The eternal, most ancient and unchanging One.
अग्राह्यः शाश्वतः कृष्णो लोहिताक्षः प्रतर्दनः ।
प्रभूतस्त्रिककुब्धाम पवित्रं मङ्गलं परम् ॥७॥
agrāhyaḥ śāśvataḥ kṛṣṇo lohitākṣaḥ pratardanaḥ,
prabhūtas trikakubdhāma pavitraṃ maṅgalaṃ param. (7)
- Agrāhyaḥ – One who cannot be grasped by the organs of knowledge.
- Śāśvataḥ – One who exists at all times.
- Kṛṣṇaḥ – Existence-Knowledge-Bliss.
- Lohitākṣaḥ – One whose eyes are tinged red.
- Pratardanaḥ – Destroyer of all at the time of cosmic dissolution.
- Prabhūtaḥ – Great because of unique qualities like omnipotence and omniscience.
- Tri-kakub-dhāma – The support of the three regions – above, below and in the middle.
- Pavitraṃ – That which purifies everything
- Maṅgalaṃ param – Supremely auspicious.
ईशानः प्राणदः प्राणो ज्येष्ठः श्रेष्ठः प्रजापतिः ।
हिरण्यगर्भो भूगर्भो माधवो मधुसूदनः ॥८॥
īśānaḥ prāṇadaḥ prāṇo jyeṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ prajāpatiḥ,
hiraṇyagarbho bhūgarbho mādhavo madhusūdanaḥ. (8)
- Īśānaḥ – He who controls and regulates everything.
- Prāṇadaḥ – One who bestows and activates Prāṇa, the vital energy
- Prāṇaḥ – The Supreme Being.
- Jyeṣṭhaḥ – The eldest of all; for there is nothing before Him.
- Śreṣṭhaḥ – One deserving the highest praise.
- Prajāpatiḥ – The master of all living beings.
- Hiraṇyagarbhaḥ – One who is the Ātman of even Brahmā the creator.
- Bhūgarbhaḥ – One who has the world within Himself.
- Mādhavaḥ – The Consort of Mā (Mahālakṣmī); or one known through Madhu-Vidyā.
- Madhusūdanaḥ – The destroyer of the demon Madhu.
ईश्वरो विक्रमी धन्वी मेधावी विक्रमः क्रमः ।
अनुत्तमो दुराधर्षः कृतज्ञः कृतिरात्मवान् ॥९॥
īśvaro vikramī dhanvī medhāvī vikramaḥ kramaḥ,
anuttamo durādharṣaḥ kṛtajñaḥ kṛtir ātmavān. (9)
- Īśvaraḥ – The Omnipotent Being.
- Vikramī – The courageous One.
- Dhanvī – One armed with a bow.
- Medhāvī – He of great intelligence capable of grasping all texts.
- Vikramaḥ – He who transcends saṃsāra; or one whose mount is Garuḍa.
- Kramaḥ – The cause of crossing the ocean of saṃsāra for devotees.
- Anuttamaḥ – He than whom there is none greater.
- Durādharṣaḥ – One whom none can overcome.
- Kṛtajñaḥ – One who knows everything done by Jīvas; pleased even by simple offerings.
- Kṛtiḥ – That which is achieved through all human effort.
- Ātmavān – One established in His own greatness, requiring no other support.
सुरेशः शरणं शर्म विश्वरेताः प्रजाभवः ।
अहः संवत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः ॥१०॥
sureśaḥ śaraṇaṃ śarma viśvaretāḥ prajābhavaḥ,
ahaḥ saṃvatsaro vyālaḥ pratyayaḥ sarvadarśanaḥ. (10)
- Sureśaḥ – The lord of the Suras (Devas).
- Śaraṇaṃ – One who removes the sorrows of those in distress.
- Śarma – One who is of the nature of supreme bliss.
- Viśvaretāḥ – The seed of the universe.
- Prajābhavaḥ – He from whom all beings have originated.
- Ahaḥ – The luminous one.
- Saṃvatsaraḥ – As Time is a form of Viṣṇu, He is called Saṃvatsara (a year).
- Vyālaḥ – Being ungraspable like a serpent.
- Pratyayaḥ – One of the nature of Prajñā (consciousness).
- Sarva-darśanaḥ – One with eyes everywhere.
अजः सर्वेश्वरः सिद्धः सिद्धिः सर्वादिरच्युतः ।
वृषाकपिरमेयात्मा सर्वयोगविनिःसृतः ॥११॥
ajaḥ sarveśvaraḥ siddhaḥ siddhiḥ sarvādy acyutaḥ,
vṛṣākapir ameyātmā sarvayogaviniḥsṛtaḥ. (11)
- Ajaḥ – One who has no birth.
- Sarveśvaraḥ – The supreme Lord of all lords.
- Siddhaḥ – One ever established in one's own nature.
- Siddhiḥ – One who is of the nature of Consciousness in all.
- Sarvādiḥ – One who is the first cause of all elements.
- Acyutaḥ – One who never loses His inherent nature and powers.
- Vṛṣākapiḥ – One who showers all objects of desire.
- Ameyātmā – One whose form or nature cannot be measured.
- Sarvayoga-viniḥsṛtaḥ – One completely free from all bondage.
वसुर्वसुमनाः सत्यः समात्माऽसम्मितः समः ।
अमोघः पुण्डरीकाक्षो वृषकर्मा वृषाकृतिः ॥१२॥
vasur vasumanāḥ satyaḥ samātmā sammitaḥ samaḥ,
amoghaḥ puṇḍarīkākṣo vṛṣakarmā vṛṣākṛtiḥ. (12)
- Vasuḥ – One in whom all beings dwell and who dwells in all beings.
- Vasumanāḥ – One possessed of a great, unattached mind.
- Satyaḥ – One whose nature is Truth.
- Samātmā – One whose mind is the same towards all beings.
- Sammitaḥ – The immeasurable one.
- Samaḥ – One unperturbed at all times.
- Amoghaḥ – One whose worship never goes in vain.
- Puṇḍarīkākṣaḥ – One whose eyes resemble lotus petals.
- Vṛṣakarmā – One whose actions are in accordance with Dharma.
- Vṛṣākṛtiḥ – One who takes form for the sake of Dharma.
रुद्रो बहुशिरा बभ्रुर्विश्वयोनिः शुचिश्रवाः ।
अमृतः शाश्वतस्थाणुर्वरारोहो महातपाः ॥१३॥
rudro bahuśirā babhrur viśvayoniḥ śuciśravāḥ,
amṛtaḥ śāśvatasthāṇur varāroho mahātapāḥ. (13)
- Rudraḥ – One who makes all beings cry at the time of cosmic dissolution.
- Bahuśirāḥ – One with innumerable heads.
- Babhruḥ – One who governs the world.
- Viśvayoniḥ – One who is the cause of the world.
- Śuciśravāḥ – One whose names and glories are holy and purifying to hear.
- Amṛtaḥ – One who is deathless.
- Śāśvata-sthāṇuḥ – One who is both eternal and firmly established, unchanging.
- Varārohaḥ – He whose lap gives the highest blessings.
- Mahātapāḥ – One of great potent knowledge-austerity.
सर्वगः सर्वविद्भानुर्विष्वक्सेनो जनार्दनः ।
वेदो वेदविदव्यङ्गो वेदाङ्गो वेदवित् कविः ॥१४॥
sarvagaḥ sarvavid bhānur viṣvakṣeno janārdanaḥ,
vedo vedavid avyaṅgo vedāṅgo vedavit kaviḥ. (14)
- Sarvagaḥ – One who pervades everything as their material cause.
- Sarvavid-bhānuḥ – One who is omniscient and illumines everything.
- Viṣvakṣenaḥ – He before whom all Asura armies are scattered.
- Janārdanaḥ – One who inflicts suffering on evil men.
- Vedaḥ – He who is of the form of the Veda.
- Vedavid – One who knows the Veda and its meaning.
- Avyaṅgaḥ – One who is self-fulfilled and free from every defect.
- Vedāṅgaḥ – He to whom the Vedas stand as organs.
- Vedavit – One who knows all the Vedas.
- Kaviḥ – One who sees everything.
लोकाध्यक्षः सुराध्यक्षो धर्माध्यक्षः कृताकृतः ।
चतुरात्मा चतुर्व्यूहश्चतुर्दंष्ट्रश्चतुर्भुजः ॥१५॥
lokādhyakṣaḥ surādhyakṣo dharmādhyakṣaḥ kṛtākṛtaḥ,
caturātmā caturvyūhaś caturdaṃṣṭraś caturbhujaḥ. (15)
- Lokādhyakṣaḥ – He who witnesses the whole universe.
- Surādhyakṣaḥ – One who is the overlord of the protecting divinities of all regions.
- Dharmādhyakṣaḥ – One who directly sees the merits and demerits of beings.
- Kṛtākṛtaḥ – One who is both effect (the worlds) and non-effect (their cause).
- Caturātmā – One who assumes forms for creation, sustentation and dissolution.
- Caturvyūhaḥ – One who adopts a fourfold manifestation.
- Caturdaṃṣṭraḥ – One with four fangs in His Narasiṃha incarnation.
- Caturbhujaḥ – One with four arms.
भ्राजिष्णुर्भोजनं भोक्ता सहिष्णुर्जगदादिजः ।
अनघो विजयो जेता विश्वयोनिः पुनर्वसुः ॥१६॥
bhrājiṣṇur bhojanaṃ bhoktā sahiṣṇur jagadādijaḥ,
anagho vijayo jetā viśvayoniḥ punarvasuḥ. (16)
- Bhrājiṣṇuḥ – One who is pure luminosity.
- Bhojanam – Prakṛti or Māyā, which is enjoyed by the Lord.
- Bhoktā – He who enjoys Prakṛti.
- Sahiṣṇuḥ – He who suppresses Asuras like Hiraṇyākṣa.
- Jagadādijaḥ – One who manifested as Hiraṇyagarbha at the beginning of creation.
- Anaghaḥ – The sinless one.
- Vijayaḥ – One who has mastery over the whole universe.
- Jetā – One who is naturally victorious over all beings.
- Viśvayoniḥ – The source of the universe.
- Punarvasuḥ – One who dwells again and again in bodies as the Jīvas.
उपेन्द्रो वामनः प्रांशुरमोघः शुचिरूर्जितः ।
अतीन्द्रः सङ्ग्रहः सर्गो धृतात्मा नियमो यमः ॥१७॥
upendro vāmanaḥ prāṃśur amoghaḥ śucir ūrjitaḥ,
atīndraḥ saṅgrahaḥ sargo dhṛtātmā niyamo yamaḥ. (17)
- Upendraḥ – One born as the younger brother of Indra.
- Vāmanaḥ – One who in the form of the dwarf went begging to Bali.
- Prāṃśuḥ – One of great height.
- Amoghaḥ – One whose acts do not go in vain.
- Śuciḥ – One who purifies those who adore and praise Him.
- Ūrjitaḥ – One of infinite strength.
- Atīndraḥ – One who is superior to Indra.
- Saṅgrahaḥ – One who is of the subtle form of the universe to be created.
- Sargaḥ – The creator of Himself.
- Dhṛtātmā – One ever in His inherent form, without transformation.
- Niyamaḥ – One who appoints creatures to their particular stations.
- Yamaḥ – One who regulates all, remaining within them.
वेद्यो वैद्यः सदायोगी वीरहा माधवो मधुः ।
अतीन्द्रियो महामायो महोत्साहो महाबलः ॥१८॥
vedyo vaidyaḥ sadāyogī vīrahā mādhavo madhuḥ,
atīndriyo mahāmāyo mahotsāho mahābalaḥ. (18)
- Vedyaḥ – One who has to be known by those who aspire for Mokṣa.
- Vaidyaḥ – One who knows all branches of knowledge.
- Sadāyogī – One who is ever experienceable, being ever existent.
- Vīrahā – One who destroys heroic Asuras for the protection of Dharma.
- Mādhavaḥ – One who is the Lord or Master of Mā (knowledge).
- Madhuḥ – Honey – because the Lord gives joy, just like honey.
- Atīndriyaḥ – One who is not knowable by the senses.
- Mahāmāyaḥ – One who can cause illusion even over great illusionists.
- Mahotsāhaḥ – One ever busy in the work of creation, sustentation and dissolution.
- Mahābalaḥ – The strongest among all who have strength.
महाबुद्धिर्महावीर्यो महाशक्तिर्महाद्युतिः ।
अनिर्देश्यवपुः श्रीमानमेयात्मा महाद्रिधृक् ॥१९॥
mahābuddhir mahāvīryo mahāśaktir mahādyutiḥ,
anirdeśyavapuḥ śrīmān ameyātmā mahādridhṛk. (19)
- Mahābuddhiḥ – The wisest among the wise.
- Mahāvīryaḥ – The most powerful one.
- Mahāśaktiḥ – One with great resources of strength and skill.
- Mahādyutiḥ – One who is intensely brilliant both within and without.
- Anirdeśya-vapuḥ – One whose form cannot be indicated as 'He is this'.
- Śrīmān – One endowed with greatness of every kind.
- Ameyātmā – The Spirit with intelligence that cannot be measured.
- Mahādridhṛk – One who held up the great mountain Mandara and also Govardhana.
महेष्वासो महीभर्ता श्रीनिवासः सतां गतिः ।
अनिरुद्धः सुरानन्दो गोविन्दो गोविदां पतिः ॥२०॥
maheṣvāso mahībhartā śrīnivāsaḥ satāṃ gatiḥ,
aniruddhaḥ surānando govindo govidāṃ patiḥ. (20)
- Maheṣvāsaḥ – One equipped with the great bow.
- Mahībhartā – One who held up the earth submerged in Pralaya waters.
- Śrīnivāsaḥ – One on whose chest the Goddess Śrī dwells.
- Satāṃgatiḥ – One who bestows the highest destiny to all holy men.
- Aniruddhaḥ – One who has never been obstructed in manifesting in various forms.
- Surānandaḥ – One who bestows joy on all divinities.
- Govindaḥ – Gau means words; He who pervades all words, giving them power.
- Govidāṃ patiḥ – The master of all words and their knowers.
मरीचिर्दमनो हंसः सुपर्णो भुजगोत्तमः ।
हिरण्यनाभः सुतपाः पद्मनाभः प्रजापतिः ॥२१॥
marīcir damano haṃsaḥ suparṇo bhujagottamaḥ,
hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ. (21)
- Marīciḥ – The supreme power and impressiveness in virtuous persons.
- Damanaḥ – One who as Yama inflicts punishments on the unrighteous.
- Haṃsaḥ – One who removes the fear of Saṃsāra from those who meditate on Him.
- Suparṇaḥ – One who has two wings in the shape of Dharma and Adharma.
- Bhujagottamaḥ – One who is the greatest of those who move on arms (serpents).
- Hiraṇyanābhaḥ – From whose golden navel arose Brahmā the creator.
- Sutapāḥ – One who performs rigorous austerities at Badarikāśrama.
- Padmanābhaḥ – One whose navel is beautifully shaped like a lotus.
- Prajāpatiḥ – The father of all beings, who are His children.
अमृत्युः सर्वदृक् सिंहः सन्धाता सन्धिमान् स्थिरः ।
अजो दुर्मर्षणः शास्ता विश्रुतात्मा सुरारिहा ॥२२॥
amṛtyuḥ sarvadṛk siṃhaḥ sandhātā sandhimān sthiraḥ,
ajo durmarṣaṇaḥ śāstā viśrutātmā surārihā. (22)
- Amṛtyuḥ – One who is without death or its cause.
- Sarvadṛk – One who sees the Karmas of all Jīvas through His inherent wisdom.
- Siṃhaḥ – One who does Hiṃsā (destruction).
- Sandhātā – One who unites the Jīvas with the fruits of their actions.
- Sandhimān – One who is Himself the enjoyer of the fruits of actions.
- Sthiraḥ – One who is always of the same nature.
- Ajaḥ – One who goes into the hearts of devotees or destroys Asuras.
- Durmarṣaṇaḥ – One whose might the Asuras cannot bear.
- Śāstā – One who instructs and directs all through the scriptures.
- Viśrutātmā – One who is specially known through signifying terms like Truth, Knowledge.
- Surārihā – One who destroys the enemies of Suras or Devas.
गुरुर्गुरुतमो धाम सत्यः सत्यपराक्रमः ।
निमिषोऽनिमिषः स्रग्वी वाचस्पतिरुदारधीः ॥२३॥
gurur gurutamo dhāma satyaḥ satyaparākramaḥ,
nimiṣo 'nimiṣaḥ sragvī vācaspatir udāradhīḥ. (23)
- Guruḥ – The greatest teacher.
- Gurutamaḥ – One who is the teacher of all forms of knowledge.
- Dhāma – The Supreme Light.
- Satyaḥ – One who is embodied as the virtue of truth.
- Satyaparākramaḥ – One of unfailing valour.
- Nimiṣaḥ – One whose eyelids are closed in Yoga-nidrā.
- Animiṣaḥ – One who is ever awake.
- Sragvī – One who has the necklace Vaijayantī, strung with the five elements.
- Vācaspatir-udāradhīḥ – The master of Vāk (knowledge), of wide intelligence.
अग्रणीर्ग्रामणीः श्रीमान् न्यायो नेता समीरणः ।
सहस्रमूर्धा विश्वात्मा सहस्राक्षः सहस्रपात् ॥२४॥
agraṇīr grāmaṇīḥ śrīmān nyāyo netā samīraṇaḥ,
sahasramūrdhā viśvātmā sahasrākṣaḥ sahasrapāt. (24)
- Agraṇīḥ – One who leads all liberation-seekers to the highest status.
- Grāmaṇīḥ – One who has command over the collectivity of all beings.
- Śrīmān – One more resplendent than everything.
- Nyāyaḥ – The consistency which runs through all ways of knowing.
- Netā – One who moves this world of becoming.
- Sahasramūrdhā – One with a thousand (innumerable) heads.
- Samīraṇaḥ – One who in the form of breath keeps all living beings functioning.
- Viśvātmā – The soul of the universe.
- Sahasrākṣaḥ – One with a thousand (innumerable) eyes.
- Sahasrapāt – One with a thousand (innumerable) legs.
आवर्तनो निवृत्तात्मा संवृतः सम्प्रमर्दनः।
अहः संवर्तको वह्निरनिलो धरणीधरः
॥२५॥
āvartano nivṛttātmā saṃvṛtaḥ saṃpramardanaḥ,
ahaḥ saṃvartako vahnir anilo dharaṇīdharaḥ. (25)
- Āvartanaḥ – One who whirls round and round the Samsara-chakra, the wheel of Samsara or worldly existence.
- Nivṛttātmā – One whose being is free or untouched by the bondage of Snamsara.
- Saṃvṛtaḥ – One who is covered by all-covering Avidyā or ignorance.
- Sampramardanaḥ – One who delivers destructive blows on all beings through His Vibhutis (power manifestation like Rudra, Yama etc.).
- Ahaḥ-saṃvartakaḥ – The Lord who, as the sun, regulates the succession of day and night.
- Vahniḥ – One who as fire carries the offerings made to the Devas in sacrifices.
- Anilaḥ – One who has no fixed residence.
- Dharaṇī-dharaḥ – One who supports the worlds, Adisesha, elephants of the quarters, etc.
सुप्रसादः प्रसन्नात्मा विश्वधृग्विश्वभुग्विभुः ।
सत्कर्ता सत्कृतः साधुर्जह्नुर्नारायणो नरः ॥२६॥
suprasādaḥ prasannātmā viśvadhṛg viśvabhug vibhuḥ,
satkartā satkṛtaḥ sādhur jahnur nārāyaṇo naraḥ. (26)
- Suprasādaḥ – One whose Prasada or mercy is uniquely wonderful, because He gives salvation to Sisupala and others who try to harm Him.
- Prasannātmā – One whose mind is never contaminated by Rajas or Tamas.
- Viśvadhṛg – One who holds the universe by his power.
- Viśvabhug – One who eats up or enjoys or protects the worlds.
- Vibhuḥ – One who takes various forms.
- Satkartā – One who offers benefits.
- Satkṛtaḥ – One who is adored even by those who deserve adoration.
- Sādhuḥ – One who acts according to justice.
- Jahnuḥ – One who dissolves all beings in oneself at the time of dissolution.
- Nārāyaṇaḥ – Nara means Ātman. Narayana, that is, one having His residence in all beings.
- Naraḥ – He directs everything, the eternal Paramatma is called Nara.
असङ्ख्येयोऽप्रमेयात्मा विशिष्टः शिष्टकृच्छुचिः ।
सिद्धार्थः सिद्धसङ्कल्पः सिद्धिदः सिद्धिसाधनः ॥२७॥
asaṅkhyeyo 'prameyātmā viśiṣṭaḥ śiṣṭakṛc chuciḥ,
siddhārthaḥ siddhasaṅkalpaḥ siddhidaḥ siddhisādhanaḥ. (27)
- Asaṅkhyeyaḥ – One who has no Sankhya or differences of name and form.
- Aprameyātmā – One whose nature cannot be grasped by any of the means of knowledge.
- Viśiṣṭaḥ – One who excels everything.
- Śiṣṭakṛt – One who commands everything. Or one who protects shishtas or good men.
- Suciḥ – Pure
- Siddhārthaḥ – One whose object is always fulfilled.
- Siddhasaṅkalpaḥ – One whose resolutions are always fulfilled.
- Siddhidaḥ – One who bestows Siddhi or fulfillment on all who practise disciplines, in accordance with their eligibility.
- Siddhisādhanaḥ – One who brings fulfillment to works that deserve the same.
वृषाही वृषभो विष्णुर्वृषपर्वा वृषोदरः ।
वर्धनो वर्धमानश्च विविक्तः श्रुतिसागरः ॥२८॥
vṛṣāhī vṛṣabho viṣṇur vṛṣaparvā vṛṣodaraḥ,
vardhano vardhamānaś ca viviktaḥ śrutisāgaraḥ. (28)
- Vṛṣāhī – One who is the possessor of Dharma.
- Vṛṣābhaḥ – One who showers on the devotees all that they pray for.
- Viṣṇuḥ – One who pervades everything.
- Vṛṣaparva – One who has given as steps (Parvas), observances of the nature of Dharma, to those who want to attain the supreme state.
- Vṛṣodaraḥ – One whose abdomen showers offspring.
- Vardhanaḥ – One who increases the ecstasy of His devotees.
- Vardhamānaḥ – One who multiplies in the form of the universe.
- Viviktaḥ – One who is untouched and unaffected.
- Śrutisāgaraḥ – One to whom all the shruti or Vedic words and sentences flow.
सुभुजो दुर्धरो वाग्मी महेन्द्रो वसुदो वसुः ।
नैकरूपो बृहद्रूपः शिपिविष्टः प्रकाशनः ॥२९॥
subhujo durddharo vāgmī mahendro vasudo vasuḥ,
naikarūpo bṛhadrūpaḥ śipiviṣṭaḥ prakāśanaḥ. (29)
- Subhujaḥ – One possessing excellent arms that protect the worlds.
- Durdharaḥ – One who holds up the universe – a work which none else can do.
- Vāgmi – One from whom the words constituting the Veda come out.
- Mahendraḥ – The great Lord, that is, the Supreme Being, who is the God of all gods.
- Vasudaḥ – One who bestows riches.
- Vasuḥ – One who is himself the Vasu.
- Naikarūpaḥ – One who is without an exclusive form.
- Bṛhadrūpaḥ – One who has adopted mysterious forms like that of a Boar.
- Śipiviṣṭaḥ – Shipi means cow. One who resides in cows as Yajna.
- Prakāśanaḥ – One who illumines everthing.
ओजस्तेजोद्युतिधरः प्रकाशात्मा प्रतापनः ।
ऋद्धः स्पष्टाक्षरो मन्त्रश्चन्द्रांशुर्भास्करद्युतिः ॥३०॥
ojas tejo dyutidharaḥ prakāśātmā pratāpanaḥ,
ṛddhaḥ spaṣṭākṣaro mantraś candrāṃśur bhāskaradyutiḥ. (30)
- Ōjas-tejō-dyuti-dharaḥ – One who is endowed with strength, vigour and brilliance.
- Prakāśātmā – One whose form is radiant.
- Pratāpanaḥ – One who warms the world through the power manifestations like the Sun.
- Jñāna – One who is rich in excellences like Dharma, Gyana (knowledge), Vairagya (renunciation) etc.
- Spaṣṭākṣaraḥ – He is so called because Oṃkāra, the manifesting sound of the Lord, is Spashta or high pitched.
- Mantraḥ – One who manifests as the Mantras of the Rk, Sama, Yajus etc., or one who is known through Mantras.
- Candrāṃśuḥ – He is called 'Chandramshu' or moonlight because just as the moon-light gives relief to men burnt in the heat of the sun, He gives relief and shelter to those who are subjected to the heat of Samsara.
- Bhāskara-dyutiḥ – He who has the effulgence of the sun.
अमृतांशूद्भवो भानुः शशबिन्दुः सुरेश्वरः ।
औषधं जगतः सेतुः सत्यधर्मपराक्रमः ॥३१॥
amṛtāṃśūdbhavo bhānuḥ śaśabinduḥ sureśvaraḥ,
auṣadhaṃ jagataḥ setuḥ satyadharmaparākramaḥ. (31)
- Amṛtāṃśūdbhavaḥ – The Paramātman from whom Amrutamshu or the Moon originated at the time of the churning of the Milk-ocean.
- Bhānuḥ – One who shines.
- Śaśabinduḥ – The word means one who has the mark of the hare, that is the Moon.
- Sureśvaraḥ – One who is the Lord of all Devas and those who do good.
- Auṣadham – One who is the Aushadha or medicine for the great disease of Samsara.
- Jagataḥ setuḥ – One who is the aid to go across the ocean of Samsara.
- Satya-dharma-parākramaḥ – One whose excellences like righteousness, omniscience, puissance, etc. are all true.
भूतभव्यभवन्नाथः पवनः पावनोऽनलः ।
कामहा कामकृत्कान्तः कामः कामप्रदः प्रभुः ॥३२॥
bhūtabhavyabhavannāthaḥ pavanaḥ pāvano 'nalaḥ,
kāmahā kāmakṛt kāntaḥ kāmaḥ kāmapradaḥ prabhuḥ. (32)
- Bhūta-bhavya-bhavan-nāthaḥ – One who is the master for all the beings of the past, future and present.
- Pavanaḥ – One who is the purifier.
- Pāvanaḥ – One who causes movement.
- Analaḥ – The Jivatma is called Anala because it recognizes Ana or Prāṇa as Himself.
- Kāmahā – One who destroys the desire-nature in seekers after liberation.
- Kāmakṛt – One who fulfils the wants of pure minded devotees.
- Kāntaḥ – One who is extremely beautiful.
- Kāmaḥ – One who is sought after by those who desire to attain the four supreme values of life.
- Kāmapradaḥ – One who liberally fulfils the desires of devotees.
- Prabhuḥ – One who surpasses all.
युगादिकृद्युगावर्तो नैकमायो महाशनः ।
अदृश्यो व्यक्तरूपश्च सहस्रजिदनन्तजित् ॥३३॥
yugādikṛd yugāvarto naikamāyo mahāśanaḥ,
adṛśyo vyaktarūpaś ca sahasrajid anantajit. (33)
- Yugādikṛd – One who is the cause of periods of time like Yuga.
- Yugāvartaḥ – One who as time causes the repetition of the four Yugas beginning with Satya Yuga.
- Naikamāyaḥ – One who can assume numerous forms of Maya, not one only.
- Mahāśanaḥ – One who consumes everything at the end of a Kalpa.
- Adṛśyaḥ – One who cannot be grasped by any of the five organs of knowledge.
- Vyaktarūpaḥ – He is so called because His gross form as universe can be clearly perceived.
- Sahasrajit – One who is victorious over innumerable enemies of the Devas in battle.
- Anantajit – One who, being endowed with all powers, is victorious at all times over everything.
इष्टोऽविशिष्टः शिष्टेष्टः शिखण्डी नहुषो वृषः ।
क्रोधहा क्रोधकृत्कर्ता विश्वबाहुर्महीधरः ॥३४॥
iṣṭo 'viśiṣṭaḥ śiṣṭeṣṭaḥ śikhaṇḍī nahuṣo vṛṣaḥ,
krodhahā krodhakṛt kartā viśvabāhur mahīdharaḥ. (34)
- Iṣṭaḥ – One who is dear to all because He is of the nature of supreme Bliss.
- Aviśiṣṭaḥ – One who resides within all.
- Śiṣṭeṣṭaḥ – One who is dear to shishta or Knowing Ones.
- Śikhaṇḍī – Sikhanda means feather of a peacock. One who used it as a decoration for His crown when he adopted the form of a cowherd (Gopa).
- Nahuṣaḥ – One who binds all beings by Maya the root 'nah' means bondage.
- Vṛṣaḥ – One who is of the form of Dharma.
- Krōdhahā – One who eradicates anger in virtuous people.
- Krōdhakṛt-kartā – One who generates Krodha or anger in evil people.
- Viśvabāhuḥ – One who is the support of all or one who has got all beings as His arms.
- Mahīdharaḥ – Mahi means both earth and worship. So the name means one who supports the earth or receives all forms of worship.
अच्युतः प्रथितः प्राणः प्राणदो वासवानुजः ।
अपांनिधिरधिष्ठानमप्रमत्तः प्रतिष्ठितः ॥३५॥
acyutaḥ prathitaḥ prāṇaḥ prāṇado vāsavānujaḥ,
apāṃ nidhir adhiṣṭhānam apramattaḥ pratiṣṭhitaḥ. (35)
- Acyutaḥ – One who is without the six transformations beginning with birth.
- Prathitaḥ – One who is famous because of His works like creation of the worlds etc.
- Prāṇaḥ – One who as Hiranyagarbha endows all beings with Prana.
- Prāṇadaḥ – One who bestows Prāṇa, that is, strength, on Devas and Asuras and also destroys them by withdrawing it.
- Vāsavānujaḥ – One who was born as younger brother of Indra (Vasava) in His incarnation as Vamana.
- Apāṃ nidhiḥ – The word means collectivity of water or the ocean.
- Adhiṣṭhānam – The seat or support for everything.
- Apramattaḥ – One who is always vigilant in awarding the fruits of actions to those who are entitled to them.
- Pratiṣṭhitaḥ – One who is supported and established in His own greatness.
स्कन्दः स्कन्दधरो धुर्यो वरदो वायुवाहनः ।
वासुदेवो बृहद्भानुरादिदेवः पुरन्दरः ॥३६॥
skandaḥ skandadharo dhuryo varado vāyuvāhanaḥ,
vāsudevo bṛhadbhānur ādidevaḥ purandaraḥ. (36)
- Skandaḥ – One who drives everything as air.
- Skanda-dharaḥ – One who supports Skanda or the righteous path.
- Dhuryaḥ – One who bears the weight of the burden of all beings in the form of birth etc.
- Varadaḥ – One who gives boons.
- Vāyuvāhanaḥ – One who vibrates the seven Vayus or atmospheres beginning with Avaha.
- Vāsudevaḥ – One who is both Vasu and Deva.
- Bṛhadbhānuḥ – The great brilliance.
- Ādidevaḥ – The Divinity who is the source of all Devas.
- Purandaraḥ – One who destroys the cities of the enemies of Devas.