1000 Names of Sri Vishnu (Slokas 37-72)
अशोकस्तारणस्तारः शूरः शौरिर्जनेश्वरः ।
अनुकूलः शतावर्तः पद्मी पद्मनिभेक्षणः ॥
३७॥
aśōkastāraṇastāraḥ
śūraḥ śaurirjaneśvaraḥ,
anukūlaḥ śatāvartaḥ padmī padmanibhekṣaṇaḥ.
(37)
- Aśokaḥ: One without the six defects – sorrow, infatuation, hunger, thirst, birth and death.
- Tāraṇaḥ: One who uplifts beings from the ocean of samsara.
- Tāraḥ: One who liberates beings from the fear of residence in the womb, birth, old age, death etc.
- Śūraḥ: One of great prowess, that is, who fulfils the four supreme satisfactions of life – Dharma, Artha, Kama and Moksha.
- Śauriḥ: One who as Krishna as the son of Sura, that is Vasudeva.
- Janeśvaraḥ: The Lord of all beings.
- Anukūlaḥ: One who, being the Atman of all beings, is favorable to all, for no one will act against oneself.
- Śatāvartaḥ: One who has had several Avataras or incarnations.
- Padmī: One having Padma or lotus in his hands.
- Padma-nibhekṣaṇaḥ: One with eyes resembling lotus.
पद्मनाभोऽरविन्दाक्षः पद्मगर्भः शरीरभृत् ।
महर्द्धिरृद्धो वृद्धात्मा महाक्षो गरुडध्वजः ॥
३८॥
padmanābhōravindākṣaḥ
padmagarbhaḥ śarīrabhṛt,
maharddhir ṛddhō vṛddhātmā mahākṣō
garuḍadhvajaḥ. (38)
- Padma-nābhaḥ: One who resides in the Nabhi or the central part of the heart-lotus.
- Aravindākṣaḥ: One whose eyes resemble Aravinda or the Lotus.
- Padma-garbhaḥ: One who is fit to be worshipped in the middle of the heart-lotus.
- Śarīra-bhṛt: One who supports the bodies of beings, strengthening them in the form of Anna (Food) and Prana.
- Mahardhi: One who has enormous Ruddhi or prosperity.
- Ṛddhaḥ: One who is seen as standing in the form of the world.
- Vṛddhātmā: One whose Atma or body is Vruddha or ancient.
- Mahākṣaḥ: One who has got two or many glorious eyes.
- Garuḍa-dhvajaḥ: One who has got Garuda as his flag.
अतुलः शरभो भीमः समयज्ञो हविर्हरिः ।
सर्वलक्षणलक्षण्यो लक्ष्मीवान् समितिञ्जयः ॥
३९॥
atulaḥ śarabhō bhīmaḥ
samayajñō havirhariḥ,
sarvalakṣaṇalakṣaṇyō lakṣmīvān
samitiñjayaḥ. (39)
- Atulaḥ: One who cannot be compared to anything else.
- Śarabhaḥ: The body is called 'Sara' as it is perishable.
- Bhīmaḥ: One of whom everyone is afraid.
- Samayajñaḥ: One who knows the time for creation, sustentation and dissolution.
- Havir-hariḥ: One who takes the portion of offerings (Havis) in Yajnas.
- Sarva-lakṣaṇa-lakṣaṇyaḥ: The supreme knowledge obtained through all criteria of knowledge i.e. Paramatma.
- Lakṣmīvān: One on whose chest the Goddess Lakshmi is always residing.
- Samitiñjayaḥ: One who is vicotious in Samiti or war.
विक्षरो रोहितो मार्गो हेतुर्दामोदरः सहः ।
महीधरो महाभागो वेगवानमिताशनः ॥
४०॥
vikṣarō rōhitō mārgō
heturdamodarassahaḥ,
mahīdharō mahābhāgō vegavānamitāśanaḥ.
(40)
- Vikṣaraḥ: One who is without Kshara or desruction.
- Rōhitaḥ: One who assumed the form of a kind of fish called Rohita.
- Mārgaḥ: One who is sought after by persons seeking Moksha or Liberation.
- Hetuḥ: One who is both the instrumental and the material cause of the universe.
- Damodaraḥ: One who has very benevolent mind because of disciplines like self-control.
- Sahaḥ: One who subordinates everything.
- Mahīdharaḥ: One who props up the earth in the form of mountain.
- Mahābhāgaḥ: He who, taking a body by His own will, enjoys supreme felicities.
- Vegavān: One of tremendous speed.
- Amitāśanaḥ: He who consumes all the worlds at the time of Dissolution.
उद्भवः क्षोभणो देवः श्रीगर्भः परमेश्वरः ।
करणं कारणं कर्ता विकर्ता गहनो गुहः ॥
४१॥
udbhavaḥ, kṣōbhaṇō devaḥ
śrīgarbhaḥ parameśvaraḥ,
karaṇaṁ kāraṇaṁ kartā vikartā
gahanō guhaḥ. (41)
- Udbhavaḥ: One who is the material cause of creation.
- Kṣōbhaṇaḥ: One who at the time of creation entered into the Purusha and Prakriti and caused agitation.
- Devaḥ: 'Divyati' means sports oneself through creation and other cosmic activities.
- Śrīgarbhaḥ: One in whose abdomen (Garbha) Shri or His unique manifestation as Samsara has its existence.
- Parameśvaraḥ: 'Parama' means the supreme. 'Ishvarah' means one who hold sway over all beings.
- Karaṇam: He who is the most important factor in the generation of this universe.
- Kāraṇam: The Cause – He who causes others to act.
- Kartā: One who is free and is therefore one's own master.
- Vikartā: One who makes this unique universe.
- Gahanaḥ: One whose nature, greatness and actions cannot be known by anybody.
- Guhaḥ: One who hides one's own nature with the help of His power of Maya.
व्यवसायो व्यवस्थानः संस्थानः स्थानदो ध्रुवः ।
परर्द्धिः परमस्पष्टस्तुष्टः पुष्टः शुभेक्षणः ॥
४२॥
vyavasāyō vyavasthānaḥ saṁsthānaḥ
sthānadō dhruvaḥ,
pararddhiḥ paramaspaṣṭastuṣṭaḥ puṣṭaḥ
śubhekṣaṇaḥ. (42)
- Vyavasāyaḥ: One who is wholly of the nature of knowledge.
- Vyavasthānaḥ: He in whom the orderly regulation of the universe rests.
- Sāṁsthānaḥ: One in whom all beings dwell in the states of dissolution.
- Sthānadaḥ: One who gives their particular status to persons like Dhruva according to their Karma.
- Dhruvaḥ: One who is indestructible.
- Pararddhiḥ: One who possesses lordliness of this most exalted type.
- Paramaspaṣṭaḥ: One in whom 'Para' or supremely glorious 'Ma' or Lakshmi dwells. Or one who is the greatest of all beings without any other's help.
- Tuṣṭaḥ: One who is of the nature of supreme.
- Puṣṭaḥ: One who in fills everything.
- Śubhekṣaṇaḥ: One whose Ikshanam or vision bestows good on all beings that is, gives liberation to those who want Moksha and enjoyments to those who are after it, and also cuts asunder the knots of the heart by eliminating all doubts.
रामो विरामो विरजो मार्गो नेयो नयोऽनयः ।
वीरः शक्तिमतां श्रेष्ठो धर्मो धर्मविदुत्तमः ॥
४३॥
rāmō virāmō virajō
mārgō neyō nayōnayaḥ,
vīraḥ śaktimatāṁ śreṣṭhō
dharmō dharmaviduttamaḥ. (43)
- Ramaḥ: The eternally blissful on in whom the Yogis find delight.
- Virāmaḥ: One in whom the Virama or end of all beings takes place.
- Virajaḥ: One in whom the desire for enjoyments has ceased
- Mārgaḥ: The path.
- Neyaḥ: One who directs or leads the Jiva to the Supreme Being through spiritual realization.
- Nayaḥ: One who leads, that is, who is the leader in the form of spiritual illumination.
- Anayaḥ: One for whom there is no leader.
- Vīraḥ: One who is valorous.
- Śaktimatāṁ śreṣṭhaḥ: One who is the most powerful among all powerful beings like Brahma.
- Dharmaḥ: One who supports all beings.
- Dharma-viduttamaḥ: The greatest of knower of Dharma. He is called so because all the scriptures consisting of Shrutis and Smrutis form His commandments.
वैकुण्ठः पुरुषः प्राणः प्राणदः प्रणवः पृथुः ।
हिरण्यगर्भः शत्रुघ्नो व्याप्तो वायुरधोक्षजः ॥
४४॥
vaikuṇṭhaḥ puruṣaḥ
prāṇaḥ prāṇadaḥ praṇavaḥ pṛthuḥ,
hiraṇyagarbhaḥ śatrughnō vyāptō
vāyuradhōkṣajaḥ. (44)
- Vaikuṇṭhaḥ: The bringing together of the diversified categories is Vikuntha. He who is the agent of it is Vaikunthah.
- Puruṣaḥ: One who existed before everything.
- Prāṇaḥ: One who lives as Kshetrajana (knower in the body) or one who functions in the form of vital force called Prana.
- Prāṇadaḥ: One who is the giver of life.
- Praṇavaḥ: One who is praised or to whom prostration is made with Om.
- Pṛthuḥ: One who has expanded himself as the world.
- Hiraṇyagarbhaḥ: He who was the cause of the golden-coloured egg out of which Brahma was born.
- Śatrughnaḥ: One who destroys the enemies of the Devas.
- Vyāptaḥ: One who as the cause pervades all effects.
- Vāyuḥ: One who moves towards His devotees.
- Adhokṣajaḥ: He is Adhokshaja because he undergoes no degeneration from His original nature.
ऋतुः सुदर्शनः कालः परमेष्ठी परिग्रहः ।
उग्रः संवत्सरो दक्षो विश्रामो विश्वदक्षिणः ॥
४५॥
ṛtuḥ sudarśanaḥ kālaḥ
parameṣṭhī parigrahaḥ,
ugraḥ saṁvatsarō dakṣō viśrāmō
viśvadakṣiṇaḥ. (45)
- Ṛtuḥ: One who is of the nature of Kala (time) which is indicated by the word Ritu or season.
- Sudarśanaḥ: One whose Darshana or vision that is knowledge, bestows the most auspicious fruit Moksha.
- Kālaḥ: One who measures and sets a limit to everything.
- Parameṣṭhī: One who dwells in his supreme greatness in the sky of the heart.
- Parigrahaḥ: One who, being everywhere, is grasped on all sides by those who seek refuge in Him. Or one who grasps or receives the offerings made by devotees.
- Ugraḥ: One who is the cause of fear even to beings like Sun.
- Saṁvatsaraḥ: One in whom all beings reside.
- Dakṣaḥ: One who augments in the form of the world.
- Viśrāmaḥ: One who bestows Vishrama or liberation to aspirants who seek relief from the ocean of Samsara with its waves of various tribulations in the from of Hunger, Thirst etc., and difficulties like Avidya, pride, infatuation etc.
- Viśvadakṣiṇaḥ: One who is more skilled (Daksha) than every one. Or One who is proficient in everything.
विस्तारः स्थावरस्थाणुः प्रमाणं बीजमव्ययम् ।
अर्थोऽनर्थो महाकोशो महाभोगो महाधनः ॥
४६॥
vistāraḥ sthāvaraḥsthāṇuḥ
pramāṇaṁ bījamavyayam,
arthōnarthō mahākōśō mahābhōgō
mahādhanaḥ. (46)
- Vistāraḥ: One in whom all the worlds have attained manifestation.
- Sthāvaraḥ-sthāṇuḥ: One who is firmly established is Sthavara, and in whom long lasting entities like earth are established in Sthanu. The Lord is both these.
- Pramāṇaṁ: One who is of the nature of pure consciousness.
- Bījamavyayam: One who is the seed or cause of Samsara without Himself undergoing any change.
- Arthaḥ: One who is sought (Arthita) by all, as He is of the nature of bliss.
- Anarthaḥ: One who, being self-fulfilled, has no other Artha or end to seek.
- Mahākōśaḥ: One who has got as His covering the great Koshas like Annamaya, Pranamaya etc.
- Mahābhōgaḥ: One who has Bliss as the great source of enjoyment.
- Mahādhanaḥ: One who has got the whole universe as the wealth (Dhana) for His enjoyment.
अनिर्विण्णः स्थविष्ठोऽभूर्धर्मयूपो महामखः ।
नक्षत्रनेमिर्नक्षत्री क्षमः क्षामः समीहनः ॥
४७॥
anirviṇṇaḥ sthaviṣṭhōbhūrdharmayūpō
mahāmakhaḥ.
nakṣatranemirnakṣatrī kṣamaḥ kṣāmaḥ
samīhanaḥ. (47)
- Anirviṇṇaḥ: One who is never heedless, because He is ever self-fulfilled.
- Sthaviṣṭhaḥ: One of huge proportions, because He is in the form of cosmic person.
- Abhūḥ: One without birth. Or one has no existence.
- Dharma-yūpaḥ: The sacrificial post for Dharmas, that is, one to whom all the forms of Dharma, which are His own form of worship, are attached, just as a sacrificial animal is attached to a Yupa or a sacrificial post.
- Mahāmakhaḥ: One by offering sacrifices to whom, those sacrifices deserve to be called great, because they well give the fruit of Nirvana.
- Nakṣatra-nemiḥ: The heart of all nakshatras.
- Nakṣatrī: He is in the form of the nakshatra, Moon.
- Kṣamaḥ: One who is clever in everything.
- Kṣāmaḥ: One who remains in the state of pure self after all the modifications of the mind have dwindled.
- Samīhanaḥ: One who exerts well for creation, etc.
यज्ञ इज्यो महेज्यश्च क्रतुः सत्रं सतां गतिः ।
सर्वदर्शी विमुक्तात्मा सर्वज्ञो ज्ञानमुत्तमम् ॥
४८॥
yajña ijyō mahejyaśca kratuḥ satraṁ
satāṁ gatiḥ,
sarvadarśī vimuktātmā sarvajñō jñānamuttamam.
(48)
- Yajñaḥ: One who is all-knowing.
- Ijayaḥ: One who is fit to be worshipped in sacrifices.
- Mahejyaḥ: He who, of all deities worshipped, is alone capable of giving the blessing of liberation.
- Kratuḥ: A Yajna in which there is a sacrificial post is Kratu.
- Satraṁ: One who is of the nature of ordained Dharma.
- Satāṁ-gatiḥ: One who is the sole support for holy men who are seekers of Moksha.
- Sarva-darśī: One who by His inborn insight is able to see all good and evil actions of living beings.
- Vimuktātmā: One who is naturally free.
- Sarvagñaḥ: One who is all and also the knower of all.
- Jñānam-uttamam: That consciousness which is superior to all, birthless, unlimited by time and space and the cause of all achievements.
सुव्रतः सुमुखः सूक्ष्मः सुघोषः सुखदः सुहृत् ।
मनोहरो जितक्रोधो वीरबाहुर्विदारणः ॥
४९॥
suvrataḥ sumukhaḥ sūkṣmaḥ
sughōṣaḥ sukhadaḥ suhṛt,
manōharō jitakrōdhō vīrabāhurvidāraṇaḥ.
(49)
- Suvrataḥ: One who has take the magnanimous vow to save all refuge-seekers.
- Sumukhaḥ: One with a pleasant face.
- Sūkṣmaḥ: One who is subtle because He is without any gross causes like sound etc.
- Sughōṣaḥ: One whose auspicious sound is the Veda. Or one who has got a deep and sonorous sound like the clouds.
- Sukhadaḥ: One who gives happiness to good people.
- Suhṛt: One who helps without looking for any return.
- Manōharaḥ: One who attracts the mind by His incomparable blissful nature.
- Jitakrōdhaḥ: One who has overcome anger.
- Vīrabāhuḥ: One whose arms are capable of heroic deeds as demonstrated in his destruction of Asuras for establishing Vedic Dharma.
- Vidāraṇaḥ: One who destroys those who live contrary to Dharma.
स्वापनः स्ववशो व्यापी नैकात्मा नैककर्मकृत् ।
वत्सरो वत्सलो वत्सी रत्नगर्भो धनेश्वरः ॥
५०॥
svāpanaḥ svavaśo vyāpī
naikātmā naikakarmakṛt,
vatsaro vatsalo vatsī ratnagarbho dhaneśvaraḥ. (50)
- Svāpanaḥ: One who enfolds the Jivas in the sleep of Ajnana.
- Svavaśaḥ: One who is dominated by oneself and not anything else, as He is the cause of the whole cosmic process.
- Vyāpī: One who interpenetrates everything like Akasha.
- Naikātmā: One who manifests in different forms as the subsidiary agencies causing the various cosmic processes.
- Naikakarmakṛt: One who engages in innumerable activities in the process of creation, sustentation, etc.
- Vatsaraḥ: One in whom everything dwells.
- Vatsalaḥ: One who has love for His devotees.
- Vatsī: One who protects those who are dear to Him.
- Ratnagarbhaḥ: The Ocean is so called because gems are found in its depths. As the Lord has taken the form of the ocean, He is called by this name.
- Dhaneśvaraḥ: One who is the Lord of all wealth.
धर्मगुब्धर्मकृद्धर्मी
सदसत्क्षरमक्षरम्
।
अविज्ञाता
सहस्रांशुर्विधाता
कृतलक्षणः
॥ ५१॥
dharmagubdharmakṛddharmī sadasatkṣaramakṣaram,
avijñātā sahasrāṁśurvidhātā kṛtalakṣaṇaḥ.
(51)
- Dharmagub: One who protects Dharma.
- Dharmakṛd: Though above. Dharma and Adharma, He performs Dharma in order to keep up the traditions in respect of it.
- Dharmī: One who upholds Dharma.
- Sat: The Parabrahman who is of the nature of truth.
- Asat: As the Aparabrahma has manifested as the world He is called Asat (not having reality).
- Kṣaram: All beings subjected to change.
- Akṣaram: The changeless one.
- Aviñātā: One who is without the attributes of a Jiva or vigyata like sense of agency, etc.
- Sahasrāṁśuḥ: One with numerous rays, that is the Sun.
- Vidhātā: One who is the unique support of all agencies like Ananta who bear the whole universe.
- Kṛtalakṣaṇaḥ: One who is of the nature of conscousness.
गभस्तिनेमिः सत्त्वस्थः सिंहो भूतमहेश्वरः ।
आदिदेवो महादेवो देवेशो देवभृद्गुरुः ॥
५२॥
gabhastinemiḥ sattvasthaḥ siṁhō
bhūtamaheśvaraḥ,
ādidevō mahādevō deveśō devabhṛdguruḥ.
(52)
- Gabhastinemiḥ: He who dwells in the middle of Gabhasti or rays as the Sun.
- Sattvasthaḥ: One who dwells specially in sattvaguna, which is luminous by nature.
- Simhaḥ: One who ahs irresistible power like a lion.
- Bhūtamaheśvaraḥ: The supreme Lord of all beings.
- Ādidevaḥ: He who is the first of all beings.
- Mahādevaḥ: One whose greatness consists in His supreme self-knowledge.
- Deveśaḥ: One who is the lord of all Devas, being the most important among them.
- Devabhṛd-guruḥ: Indra who governs the Devas is Devabhrut. The Lord is even that Indra's controller (Guru).
उत्तरो गोपतिर्गोप्ता ज्ञानगम्यः पुरातनः ।
शरीरभूतभृद्भोक्ता कपीन्द्रो भूरिदक्षिणः ॥
५३॥
uttarō gōpatirgōptā
jñānagamyaḥ purātanaḥ,
śarīrabhūtabhṛdbhōktā kapīndrō
bhūridakṣiṇaḥ. (53)
- Uttaraḥ: One who is Uttirna or liberated from Samsara.
- Gōpatiḥ: Krishna who tends the cattle in the form of a Gopa. One who is the master of the earth.
- Gōptā: One who is the protector of all beings.
- Jñānagamyaḥ: The Lord cannot be known through Karma or a combination of Karma and Jyana.
- Purātanaḥ: One who is not limited by time and who existed before anything else.
- Śarīrabhūtabhṛd: One who is the master of the five Bhutas (elements) of which the body is made.
- Bhōktā: One who protects. Or one who is the enjoyer of infinite bliss.
- Kapīndraḥ: Kapi means Varah (boar). The word means, the Lord who is Indra and also one who manifested as Varaha or the Boar in one of the incarnations. Or it signifies His Rama incarnation in which He played the role of the master of the monkeys.
- Bhūridakṣiṇaḥ: One to whom numerous Dakshinas or votive offerings are made in Yajnas.
सोमपोऽमृतपः सोमः पुरुजित्पुरुसत्तमः ।
विनयो जयः सत्यसन्धो दाशार्हः सात्वताम्पतिः ॥
५४॥
somapo’mṛtapaḥ sōmaḥ purujit
purusattamaḥ,
vinayō jayaḥ satyasandhō
dāśārhassātvatāṁ patiḥ. (54)
- Sōmapaḥ: One who drinks the Soma in all Yajnas in the form of the Devata.
- Amṛtapaḥ: One who drinks the drink of immortal Bliss which is of one's own nature.
- Sōmaḥ: One who as the moon invigorates the plants.
- Purujit: One who gains victory over numerous people.
- Purushottamaḥ: As His form is of cosmic dimension He is Puru or great, and as He is the most important of all, He is Sattama.
- Vinayaḥ: One who inflicts Vinaya or punishment on evil ones.
- Jayaḥ: One who is victorious over all beings.
- Satyasandhaḥ: One whose 'Sandha' or resolve becomes always true.
- Dāśārhaḥ: Dasha means charitable offering. Therefore, He to whom charitable offerings deserve to be made.
- Sātvatāṁ-patiḥ: 'Satvatam' is the name of a Tantra. So the one who gave it out or commented upon it.
जीवो विनयिता साक्षी मुकुन्दोऽमितविक्रमः ।
अम्भोनिधिरनन्तात्मा महोदधिशयोऽन्तकः ॥
५५॥
jīvo vinayitā sākṣī
mukundo’mitavikramaḥ,
ambhonidhiranantātmā mahodadhiśayo’ntakaḥ. (55)
- Jīvaḥ: One who as the Kshetragya or knower of the field or the body, is associated with the Pranas.
- Vinayitā-sākṣī: One who witnesses the Vinayita or worshipful attitude of all devotees.
- Mukundaḥ: One who bestows Mukti or Liberation.
- Amitavikramaḥ: One whose three strides were limitless.
- Ambhōnidhiḥ: One in whom the Ambas or all beings from Devas down dwell.
- Anantātmā: One who cannot be determined by space, time and causation.
- Mahōdadhi-śayaḥ: One who lies in the water of Cosmic Dissolution into which all entities in the universe have been dissolved.
- Antakaḥ: One who brings about the end of all beings.
अजो महार्हः स्वाभाव्यो जितामित्रः प्रमोदनः ।
आनन्दो नन्दनो नन्दः सत्यधर्मा त्रिविक्रमः ॥
५६॥
ajō mahārhaḥ svābhāvyō
jitāmitraḥ pramōdanaḥ,
ānandō nandanō nandaḥ satyadharmā trivikramaḥ.
(56)
- Ajaḥ: 'A' means Mahavishnu. So the word means one who is born of Vishnu i.e. Kama Deva.
- Mahārhaḥ: One who is fit for worship.
- Svābhāvyaḥ: Being eternally perfect He is naturally without a beginning.
- Jitāmitraḥ: One who has conquered the inner enemies like attachment, anger, etc. as also external enemies like Ravana, Kumbhakarna etc.
- Pramōdanaḥ: One who is always joyous as He is absorbed in immortal Bliss.
- Ānandaḥ: One whose form is Ananda or Bliss.
- Nandanaḥ: One who gives delight.
- Nandaḥ: One endowed with all perfections.
- Satyadharmā: One whose knowledge and other attributes are true.
- Trivikramaḥ: One whose three strides covered the whole world.
महर्षिः कपिलाचार्यः कृतज्ञो मेदिनीपतिः ।
त्रिपदस्त्रिदशाध्यक्षो महाशृङ्गः कृतान्तकृत् ॥
५७॥
maharṣiḥ kapilācāryaḥ kṛtajñō
medinīpatiḥ,
tripadastridaśādhyakṣō mahāśṛṅgaḥ
kṛtāntakṛt. (57)
- Maharṣiḥ Kapilācāryaḥ: Kapila is called Maharshi because he was master of all the Vedas.
- Kṛtajñaḥ: Kruta means the world because it is of the nature of an effect.
- Medinīpatiḥ: One who is the Lord of the earth.
- Tripadaḥ: One having three strides.
- Tridaśādhyakṣaḥ: One who is the witness of the three states of waking, dream and sleep, which spring from the influence of the Gunas.
- Mahāśṛṅgaḥ: One with a great antenna.
- Kṛtānta-kṛt: One who brings about the destruction of the Kruta or the manifested condition of the universe.
महावराहो गोविन्दः सुषेणः कनकाङ्गदी ।
गुह्यो गभीरो गहनो गुप्तश्चक्रगदाधरः ॥
५८॥
mahāvarāhō gōvindaḥ suṣeṇaḥ
kanakāṅgadī,
guhyō gabhīrō gahanō guptaścakragadādharaḥ.
(58)
- Mahā-varāhaḥ: The great Cosmic Boar.
- Gōvindaḥ: 'Go' means Words, that is the Vedic sentences. He who is known by them is Gōvindaḥ.
- Suṣeṇaḥ: One who has got about Him an armed guard in the shape of His eternal associates.
- Kanakāṅgadī: One who has Angadas (armlets) made of gold.
- Guhyaḥ: One who is to be known by the Guhya or the esoteric knowledge conveyed by the Upanishads. Or one who is hidden in the Guha or heart.
- Gabhīraḥ: One who is of profound majesty because of attributes like omniscience, lordliness, strength, prowess, etc.
- Gahanaḥ: One who could be entered into only with great difficulty. One who is the witness of the three states of waking, dreams and sleep as also their absence.
- Guptaḥ: One who is not an object of words, thought, etc.
- Chakra-gadā-dharaḥ: One who has discus and Gada in hand.
वेधाः स्वाङ्गोऽजितः कृष्णो दृढः सङ्कर्षणोऽच्युतः ।
वरुणो वारुणो वृक्षः पुष्कराक्षो महामनाः ॥
५९॥
vedhāḥ svāṅgo’jitaḥ kṛṣṇo
dṛḍhaḥ saṅkarṣaṇo’cyutaḥ,
varuṇo vāruṇo vṛukṣaḥ puṣkarākṣo
mahāmanāḥ. (59)
- Vedhāḥ: One who does Vidhana or regulation.
- Svāṅgaḥ: One who is oneself the participant in accomplishing works.
- Ajitaḥ: One who has not been conquered by anyone in His various incarnations.
- Kṛṣṇaḥ: One who is known as Krishna-dvaipayana.
- Dṛḍhaḥ: One whose nature and capacity know no decay.
- Saṅkarṣaṇo-acyutaḥ: Sankarshana is one who attracts to oneself all beings at the time of cosmic Dissolution and Acyuta is one who knows no fall from His real nature. They form one word with the first as the qualification – Acyuta who is Sankarshana.
- Varuṇaḥ: The evening sun is called Varuna, because he withdraws his rays into himself.
- Vāruṇaḥ: Vasishta or Agastya, the sons of Varuna.
- Vṛukṣaḥ: One who is unshakable like a tree.
- Puṣkarākṣaḥ: One who shines as the light of consciousness when meditated upon in the lotus of the heart. Or one who has eyes resembling the lotus.
- Mahāmanāḥ: One who fulfils the three functions of creation, sustentation and dissolution of the universe by the mind alone.
भगवान् भगहाऽऽनन्दी वनमाली हलायुधः ।
आदित्यो ज्योतिरादित्यः सहिष्णुर्गतिसत्तमः ॥
६०॥
bhagavān bhagahānandī
vanamālī halāyudhaḥ,
ādityō jyōtirādityaḥ sahiṣṇurgatisattamaḥ.
(60)
- Bhagavān: The origin, dissolution, the bondage and salvation of creatures, knowledge, ignorance – one who knows all these is Bhagavan.
- Bhagahā: One who withdraws the Bhagas, beginning with lordliness, into Himself at the time of dissolution.
- Ānandī: One whose nature is Ananda (bliss).
- Vanamālī: One who wears the floral wreath (Vanamala) called Vaijayanti, which consists of the categories of five elements.
- Halāyudhaḥ: One who in His incarnation as Balabhadra had Hala or ploughshare as His weapon.
- Ādityaḥ: One who was born of Aditi in His incarnation as Vamana.
- Jyōtir-ādityaḥ: One who dwells in the brilliance of the sun's orb.
- Sahiṣṇuḥ: One who puts up with the contraries like heat and cold.
- Gatisattamaḥ: One who is the ultimate resort and support of all, and the greatest of all beings.
सुधन्वा खण्डपरशुर्दारुणो द्रविणप्रदः ।
दिवस्पृक् सर्वदृग्व्यासो वाचस्पतिरयोनिजः ॥
६१॥
sudhanvā khaṇḍaparaśurdāruṇō
draviṇapradaḥ,
divaspṛk sarvadṛgvyāsō vācaspatirayōnijaḥ.
(61)
- Sudhanvā: One who has got as His weapon the bow named Saranga of great excellence.
- Khaṇda-paraśuḥ: The battle-axe that destroys enemies.
- Dāruṇaḥ: One who is harsh and merciless to those who are on the evil path.
- Draviṇapradaḥ: One who bestows the desired wealth on devotees.
- Divah-spṛk: One who touches the heavens.
- Sarvadṛg-vyāsaḥ: One whose comprehension includes everything in its ambit.
- Vācaspatirayōnijaḥ: The Lord is Vachaspati because He is the master of all learning. He is Ayonija because He was not born of a mother. This forms a noun in combination with the attribute.
त्रिसामा सामगः साम निर्वाणं भेषजं भिषक् ।
संन्यासकृच्छमः शान्तो निष्ठा शान्तिः परायणम् ॥
६२॥
trisāmā sāmagaḥ sāma
nirvāṇaṁ bheṣajaṁ bhiṣak,
saṁnyāsakṛcchamaśyāntō niṣṭhā
śāntiḥ parāyaṇam. (62)
- Trisāmā: One who is praised by the chanters of Sama-gana through the three Samas known as Devavratam.
- Sāmagaḥ: One who chants the Sama-gana.
- Sāma: Among the Vedas, I am Sama Veda.
- Nirvāṇaṁ: That in which all miseries cease and which is of the nature of supreme bliss.
- Bheṣajaṁ: The medicine for the disease of Samsara.
- Bhiṣak: The Lord is called Bhishak or physician.
- Saṁnyāsakṛt: One who instituted the fourth Ashrama of Sanyasa for the attainment of Moksha.
- Samaḥ: One who has ordained the pacification of the mind as the most important discipline for Sannyasins (ascetics).
- Sāntaḥ: The peaceful, being without interest in pleasures of the world.
- Niṣṭhā: One in whom all beings remain in abeyance at the time of Pralaya.
- Śāntiḥ: One in whom there is complete erasing of Avidya or ignorance. That is Brahman.
- Parāyaṇam: The state, which is the highest and from which there is no return to lower states.
शुभाङ्गः शान्तिदः स्रष्टा कुमुदः कुवलेशयः ।
गोहितो गोपतिर्गोप्ता वृषभाक्षो वृषप्रियः ॥
६३॥
śubhāṅgaḥ śāntidaḥ
sraṣṭā kumudaḥ kuvaleśayaḥ,
gōhitō gōpatirgōptā vṛṣabhākṣō
vṛṣapriyaḥ. (63)
- Śubhāṅgaḥ: One with a handsome form.
- Śāntidaḥ: One who bestows shanti, that is, a state of freedom from attachment, antagonism, etc.
- Sraṣṭā: One who brought forth everything at the start of the creative cycle.
- Kumudaḥ: 'Ku' means the earth. One who delights in it.
- Kuvaleśayaḥ: 'Ku' means earth. That which surrounds it is water, so 'Kuvala' means water. One who lies in water is Kuvalesaya. 'Kuvala' also means the underside of serpents. One wholies on a serpent, known as Adisesha, is Kuvalesaya.
- Gōhitaḥ: One who protected the cows by uplifting the mount Govardhana in His incarnation as Krishna.
- Gōpatiḥ: The Lord of the earth is Vishnu.
- Gōptā: One who is the protector of the earth. Or one who hides Himself by His Maya.
- Vṛṣapriyaḥ: One whose eyes can rain all desirable objects on devotees. Vrushabha means Dharma and so one whose look is Dharma.
- Vrushapriyaḥ: One to whom Vrusha or Dharma is dear.
अनिवर्ती निवृत्तात्मा सङ्क्षेप्ता क्षेमकृच्छिवः ।
श्रीवत्सवक्षाः श्रीवासः श्रीपतिः श्रीमतांवरः ॥
६४॥
anivartī nivṛttātmā saṁkṣeptā
kṣemakṛcchivaḥ,
śrīvatsavakṣāḥ śrīvāsaḥ
śrīpatiḥ śrīmatāṁ varaḥ. (64)
- Anivartī: One who never retreats in the battle with Asuras. Or one who, being devoted to Dharma, never abandons it.
- Nivṛttātmā: One whose mind is naturally withdrawn from the objects of senses.
- Saṁkṣeptā: One who at the time of cosmic dissolution contracts the expansive universe into a subtle state.
- Kṣemakṛt: One who gives Kshema or protection to those that go to him.
- Śivaḥ: One who purifies everyone by the very utterance of His name.
- Śrīvatsavakṣāḥ: One on whose chest there is a mark called Shrivasta.
- Śrīvāsaḥ: One on whose chest Shridevi always dwells.
- Śrīpatiḥ: One whom at the time of the churning of the Milk ocean Shridevi chose as her consort, rejecting all other Devas and Asuras. Or Shri mean supreme Cosmic Power. The Lord is the master of that Power.
- Śrīmatāṁ-varaḥ: One who is supreme over all deities like Brahma who are endowed with power and wealth of the Vedas.
श्रीदः श्रीशः श्रीनिवासः श्रीनिधिः श्रीविभावनः ।
श्रीधरः श्रीकरः श्रेयः श्रीमाँल्लोकत्रयाश्रयः ॥
६५॥
śrīdaḥ śrīśaḥ
śrīnivāsaḥ śrīnidhiḥ
śrīvibhāvanaḥ,
śrīdharaḥ śrīkaraḥ śreyaḥ
śrīmān lōkatrayāśrayaḥ. (65)
- Śrīdaḥ: One who bestows prosperity on devotees.
- Śrīśaḥ: One who is Lord of the Goddess Shri.
- Śrīnivāsaḥ: Shri here denotes men with Shri, that is, virtue and power. He who dwells in such men is Shrinivasa.
- Śrīnidhiḥ: One who is the seat of all Shri, that is, virtues and powers.
- Śrīvibhāvanaḥ: One who grants every form of prosperity and virtue according to their Karma.
- Śrīdharaḥ: One who bears on His chest Shri who is the mother of all.
- Śrīkaraḥ: One who makes devotees – those who praise, think about Him and worship Him- into virtuous and powerful beings.
- Śreyaḥ: 'Shreyas' means the attainment of what is un-decaying good and happiness. Such a state is the nature of the Lord.
- Śrīmān: One in whom there are all forms of Shri that is power, virtue, beauty, etc.
- Lōkatrayāśrayaḥ: One who is the support of all the three worlds.
स्वक्षः स्वङ्गः शतानन्दो नन्दिर्ज्योतिर्गणेश्वरः ।
विजितात्माऽविधेयात्मा सत्कीर्तिश्छिन्नसंशयः ॥
६६॥
svakṣaḥ svaṅgaḥ
śatānaṅdō naṅdirjyōtirgaṇeśvaraḥ,
vijitātmā vidheyātmā satkīrtiśchinnasaṁśayaḥ.
(66)
- Svakṣaḥ: One who's Akshas (eyes) are handsome like lotus flowers.
- Svaṅgaḥ: One whose limbs are beautiful.
- Śatānandaḥ: One who is non-dual and is of the nature of supreme bliss.
- Nandiḥ: One who is of the nature of supreme Bliss.
- Jyōtir-gaṇeśvaraḥ: One who is the Lord of the stars, that is, Jyotirgana.
- Vijitātmā: One who has conquered the Atma that is the mind.
- Vidheyātmā: One whose form or nature cannot be determined as 'only this'.
- Satkīrtiḥ: One whose fame is of the nature of truth.
- Chinna-saṁśayaḥ: One who has no doubts, as everything is clear to him like a fruit in the palm.
उदीर्णः सर्वतश्चक्षुरनीशः शाश्वतस्थिरः ।
भूशयो भूषणो भूतिर्विशोकः शोकनाशनः ॥
६७॥
udīrṇaḥ sarvataścakṣuranīśaḥ
śāśvatasthiraḥ,
bhūśayō bhūṣaṇō
bhūtirviśōkaḥ śōkanāśanaḥ. (67)
- Udīrṇaḥ: He who is superior to all beings.
- Sarvataḥ-cakṣuḥ: One who, being of the nature of pure consciousness, can see everthing in all directions.
- Anīśaḥ: One who cannot have anyone to lord over him.
- Śāśvata-sthiraḥ: One, who though eternal is also unchanging.
- Bhūśayaḥ: One who, while seeking the means to cross over to Lanka, had to sleep on the ground of the sea-beach.
- Bhūṣaṇaḥ: One who adorned the earth by manifesting as various incarnations.
- Bhūtiḥ: One who is the abode or the essence of everthing, or is the source of all glorious manifestations.
- Viśōkaḥ: One who, being of the nature of bliss, is free from all sorrow.
- Śōkanāśanaḥ: One who effaces the sorrows of devotees even by mere remembrance.
अर्चिष्मानर्चितः
कुम्भो
विशुद्धात्मा
विशोधनः
।
अनिरुद्धोऽप्रतिरथः
प्रद्युम्नोऽमितविक्रमः
॥ ६८॥
arciṣmānarcitaḥ kuṁbhō
viśuddhātmā viśōdhanaḥ,
aniruddhōpratirathaḥ pradyumnōmitavikramaḥ. (68)
- Arciṣmān: He by whose rays of light (Archish), the sun, the moon and other bodies are endowed with rays of light.
- Arcitaḥ: One who is worshipped by Brahma and other Devas who are themselves the objects of worship in all the worlds.
- Kumbhaḥ: He who contains in Himself every thing as in a pot.
- Viśuddhātmā: Being above the three Gunas, Satva, Rajas and Tamas, the Lord is pure spirit and is also free from all impurities.
- Viśōdhanaḥ: One who destroys all sins by mere remembrance.
- Aniruddhaḥ: The last one of the four Vyuhas – Vasudeva, Samkarshana, Pradyumna and Aniruddhaḥ. Or one who, cannot be obstructed by enemies.
- Aprati-rathaḥ: One who has no Pratiratha or an equal antagonist to confront.
- Pradyumnaḥ: One whose Dyumna or wealth is of a superior and sacred order. Or one of the four Vyuhas.
- Amitavikramaḥ: One of unlimited prowess. Or one whose prowess cannot be obstructed by any one.
कालनेमिनिहा
वीरः
शौरिः
शूरजनेश्वरः
।
त्रिलोकात्मा
त्रिलोकेशः
केशवः
केशिहा
हरिः
॥ ६९॥
kālaneminihā vīraḥ śauriḥ
śūrajaneśvaraḥ,
trilōkātmā trilōkeśaḥ keśavaḥ
keśihā hariḥ. (69)
- Kālanemi-nihā: One who destroyed the Asura named Kalanemi.
- Viraḥ: One who is courageous.
- Śauriḥ: One who was born in the clan of Sura as Krishna.
- Śūrajaneśvaraḥ: One who by his overwhelming prowess controls even great powers like Indra and others.
- Trilōkātmā: One who in his capacity as the inner pervade is the soul for the three worlds.
- Trilōkeśaḥ: One under whose guidance and command everything in the three words is functioning.
- Keśavaḥ: By Kesha is meant the rays of light spreading within the orbit of the sun.
- Keśihā: One who destroyed the Asura named Keshi.
- Hariḥ: One who destroys Samsara, that is, entanglement in the cycle of birth and death along with ignorance, its cause.
कामदेवः
कामपालः
कामी
कान्तः
कृतागमः
।
अनिर्देश्यवपुर्विष्णुर्वीरोऽनन्तो
धनञ्जयः
॥ ७०॥
kāmadevaḥ kāmapālaḥ
kāmī kāntaḥ kṛtāgamaḥ,
anirdeśyavapurviṣṇurvīrōnantō dhanañjayaḥ.
(70)
- Kāmadevaḥ: One who is desired by persons in quest of the four values of life – Dharma, Artha, Kama and Moksha.
- Kāmapālaḥ: One who protects or assures the desired ends of people endowed with desires.
- Kāmī: One who by nature has all his desires satisfied.
- Kāntaḥ: One whose form is endowed with great beauty. Or one who effects the 'Anta' or dissolution of 'Ka' or Brahma at the end of a Dviparardha (the period of Brahma's lifetime extending over a hundred divine years).
- Kṛtāgamaḥ: He who produced scriptures like Shruti, Smruti and Agama.
- Anirdeśya-vapuḥ: He is called so, because, being above the Gunas, His form cannot be determined.
- Viṣṇuḥ: One whose brilliance has spread over the sky and over the earth.
- Vīraḥ: One who has the power of Gati or movement.
- Anantaḥ: One who pervades everything, who is eternal, who is the soul of all, and who cannot be limited by space, time, location, etc.
- Dhanañjayaḥ: Arjuna is called so because by his conquest of the kingdoms in the four quarters he acquired great wealth. Arjuna is a Vibhuti, a glorious manifestation of the Lord.
ब्रह्मण्यो
ब्रह्मकृद्
ब्रह्मा
ब्रह्म
ब्रह्मविवर्धनः
।
ब्रह्मविद्
ब्राह्मणो
ब्रह्मी
ब्रह्मज्ञो
ब्राह्मणप्रियः
॥ ७१॥
brahmaṇyō brahmakṛdbrahmā
brahma brahmavivardhanaḥ,
brahmavidbrāhmaṇō brahmī brahmajñō brāhmaṇapriyaḥ.
(71)
- Brahmaṇyaḥ: The Vedas, Brahmanas and knowledge are indicated by the word Brahma. As the Lord promotes these, He is called Brahmanya.
- Brahmakṛt: One who performs Brahma or Tapas (austerity).
- Brahmā: One who creates everything as the creator Brahma.
- Brahma: Being big expanding, the Lord who is known from indications like Satya (Truth), is called Brahma. Or Brahma is Truth, Knowledge and Infinity!
- Brahma-vivardhanaḥ: One who promotes Tapas (austerity), etc.
- Brahmavid: One who knows the Vedas and their real meaning.
- Brāhmaṇaḥ: One who, in the form of Brahmana, instructs the whole world, saying, 'It is commanded so and so in the Veda'.
- Brahmī: One in whom is established such entities as Tapas, Veda, mind, Prana etc. which are parts of Brahma and which are also called Brahma.
- Brahmajñaḥ: One who knows the nature of Brahman.
- Brāhmaṇapriyaḥ: One to whom holy men are devoted.
महाक्रमो
महाकर्मा
महातेजा
महोरगः
।
महाक्रतुर्महायज्वा
महायज्ञो
महाहविः
॥ ७२॥
mahākramō mahākarmā
mahātejā mahōragaḥ,
mahākraturmahāyajvā mahāyajñō mahāhaviḥ.
(72)
- Mahākramaḥ: One with enormous strides. May Vishnu with enormous strides bestow on us happiness.
- Mahākarmā: One who is performing great works like the creation of the world.
- Mahātejāḥ: He from whose brilliance, sun and other luminaries derive their brilliance. Or one who is endowed with the brilliance of various excellences.
- Mahoragaḥ: He is also the great serpent.
- Mahākratuḥ: He is the great Kratu or sacrifice.
- Mahāyajvā: One who is great and performs sacrifices for the good of the world.
- Mahāyajñaḥ: He who is the great sacrifice.
- Mahāhaviḥ: The whole universe conceived as Brahman and offered as sacrificial offering (Havis) into the fire of the Self, which is Brahman.