- trayaṁ vᾱ idam,
nᾱma rῡpaṁ karma; teṣᾱṁ
nᾱmnᾱṁ vᾱg ity etad eṣᾱm uktham, ato hi
sarvᾱṇi nᾱmᾱny uttiṣṭhanti: etad
eṣᾱm sᾱma; etadd hi sarvair nᾱmabhiḥ samam; etad
eṣᾱm brahma, etadd hi etadd hi sarvᾱṇi
nᾱmᾱni bibharti.
Everything in this world may be classified
into names, forms and actions. Trayaṁ vᾱ idam, nᾱma
rῡpaṁ karma: Name, form and action are the three categories
into which everything can be brought together. What we call name is one of the
characteristics of objects. The appellation or the nomenclature of objects is
called name. It is a part of language, and so what we call name is nothing but
speech, says the Upaniṣhad. Speech is language, and the way in which an object is named is the
joint activity of various other aspects of the personality, the main function
being the mind working in conjunction with the organ of expression, namely,
speech. Whatever be the difference among the names given to the various
objects, there is a common substratum among all these names, that is, the basic
vibration which is the principle of language. Just as the various colours have
a basic substance which, by different permutations and combinations, takes varying
shades called colours, likewise the different appellations, the names given to
objects, even the different languages of the world, are the various shapes
taken by a single vibration called the mode of speech. Speech is therefore not
the particularised word that we utter, nor even the particular language that we
speak, but that which is prior to the expression of speech itself. And that
generalised form of the very intention to express by name any particular object
is what we may call the fundamental speech. According to mystical sciences,
speech is not merely the spoken word. The word is perhaps the grossest form of
speech. The subtler forms of expression are deeper inside. The grossest or the
visible form of speech is called, in Sanskrit, according to this science,
Vaikhari. There are other deeper levels of the expression of speech and they
are not audible, not even thinkable by the mind. They are subtler in the deeper
layers of personality. And the other one which is internal to Vaikhari is
called Madhyamā. Internal to it is Paśyantī, and the deepest is
Parā. Just as there is in Prāṇava, or Omkāra, a
transcendent form called Amātra, likewise there are transcendent levels of
expression of speech which are not sensible in the ordinary manner, but still exert
a tremendous influence on the mode of expression. So, the Upaniṣhad may be
having all these aspects in its mind when it says that speech is the common
equalising factor existing and operating behind and prior to all ordinary
expressions by way of naming, wording, etc. Etad eṣᾱm
sᾱma: Here Sāma means an equalising force. That which is the
common denominator behind every form of expression is Sāma, and speech is
such in its essential nature; etadd hi sarvair namabhih samam; this fundamental
speech is equal to every language and every form of expression. Etad
eṣᾱm brahma, etadd hi sarvᾱṇi nᾱmᾱni
bibharti: Speech is Brahman itself, because it supports in a universal
form, as it were, every type of verbal expression or linguistic manifestation.
- atha rῡpᾱṇᾱm
cakṣur ity etad eṣᾱm uktham, ato hi sarvᾱṇi
rῡpᾱṇy uttiṣṭhanti, etad eṣᾱṁ
sᾱma, etadd hi sarvai rūpaiḥ samam, etad eṣᾱm
brahma; etadd hi sarvᾱṇi rῡpᾱṇi bibharti.
Likewise, in the same way, as all names or
word formations are basically rooted in a fundamental universalised source,
namely, the transcendent speech, likewise all forms that we perceive or
visualise have a common background. There is a general form which manifests
itself as particular forms. What we call form is nothing but a kind of abstraction
which the senses make, a function of isolation performed by the senses from the
general reservoir of forms which has many other forms within it, apart from the
one that we perceive with our eyes, even as a block of stone may contain many
statues inside it. You cannot know how many statues are inside a block of
stone. You have every blessed thing there. Whatever form you wish, you can
extract from that stone. Likewise, from this general ocean of form, you can
extract any particular form. That depends upon the structure of the eyes and
the nature of the light rays that fall upon the object, and many other things.
We are mainly concerned here with the structure of the senses. It does not mean
that if the eyes were manufactured or constituted in a different manner, we
would perceive colours in the same way. Not so. Something else would be the
perception; some other form would be before us, because the light rays of the
sun and the energy formations or configurations in the universe impinging on
the retina of the eyes have much to do with the perception of forms. It is the
manner in which the general universal form is received or reacted upon by the
structure of our eyes that is responsible for the type of perception of forms
with which we are familiar in this world. Hence, there is the visual isolation
of a particular aspect of the universe of forms for the purpose of perception,
assisted by every other sense-organ. Universal sound is there; universal taste
is there; universal touch is there. And from this universality of sensation, a
particular aspect is segregated, isolated or extracted by a particular given
sense of an individual or a species of individuals, and then we have a common
world of perception, as we call it. It does not mean that this world is 'all
the world'. There are many other worlds, as the scriptures will tell us,
especially the Yoga-Vāsiṣhtha, for instance. This is not the only
world that exists. This is just one of the possibilities of abstraction. Such
abstractions can be infinite in number.
Atha rῡpᾱṇᾱm
cakṣur ity etad eṣᾱm uktham: The
particular perception is based on a general form. Ato hi sarvᾱṇi
rῡpᾱṇy uttiṣṭhanti: From this, all the forms
arise. Etad eṣᾱṁ sᾱma: This is the equalising
factor. The common form is the equalising factor behind particular forms. Sarvai
rūpaiḥ samam: This is common among all forms, just as the same
wood may be present in various types of furniture. Etad eṣᾱm
brahma: It, as their Absolute, supports all other particular forms. The
Universal Form is Brahman, as is the Universal Name.
- atha karmaṇᾱm
ᾱtmety etad eṣᾱm uktham, ato hi sarvᾱṇi
karmᾱṇy uttiṣṭhanti, etad eṣᾱm sᾱma,
etadd hi sarvaiḥ karmabhiḥ samam, etad eṣᾱm brahma, etadd
hi sarvᾱṇi karmᾱṇi bibharti. tad etad trayaṁ sad
ekam ayam ᾱtmᾱ, ᾱtmᾱ ekaḥ sann etat trayam. tad
etad amṛtaṁ satyena channam, prᾱṇo vᾱ
amṛtam, nᾱma-rῡpe satyam; tᾱbhyᾱm ayam
prᾱṇaś channaḥ.
Likewise, there is a general form of action
and a particular type of it, atha karmaṇᾱm ᾱtmety etad
eṣᾱm uktham: the individuality is the source of action, which
is the complex of body, mind, etc., the intellect included. Action proceeds
from individuality. The nature of the action that one performs is determined by
the nature or the pattern of individuality into whose mould one is cast. Otherwise,
there is no such thing as any determined action. The way in which one conducts
oneself in a given atmosphere is what is called action. Now, this manner of
conducting oneself depends upon the nature of the individuality itself. The
determining force behind the way of conducting oneself in the world is the
nature of one's personality which is not merely the body, but every blessed
thing that is inside it also - the five vestures, or three layers, as we may call
them. So, this is also a kind of abstraction, we may say. There are many ways
in which one could conduct oneself. There are many types of action possible,
other than the one we are performing, but we do only certain types of action,
because they alone are possible under the circumstances of this particular
individuality of ours. If all people in the world behaved in a common way, even
that would be only an abstraction, because humanity is not the entire creation.
It is only one aspect of the whole set-up called creation. There are other
beings in existence. So, there can be millions and millions of types of
manifestation, and each type of manifestation would behave according to its own
structural pattern of individuality. We, being humans, conduct ourselves in one
particular manner. Thus, there is a general reservoir of possibility out of
which particular actions emerge on the basis of different types of
individuality.
Atha karmaṇᾱm ᾱtmety
etad eṣᾱm uktham, ato hi sarvᾱṇi karmᾱṇy
uttiṣṭhanti: In this general
possibility of action, God's action, we may call it, Hiraṇyagarbha's
action, or Virāt's action - there is potentiality of every type. From that source, the
particular possibility arises. Etad eṣᾱm sᾱma: The
universal possibility is the equalising factor behind all particular
possibilities of action. Etadd hi sarvaiḥ karmabhiḥ samam: The
general form of possible action matches at the root every particular manifested
action. Etad eṣᾱm brahma: This universal action is Brahman
itself, because it is common to all, and etadd hi sarvᾱṇi
karmᾱṇi bibharti, because it supports all particular actions.
Tad etad amṛtaṁ satyena
channam, prᾱṇo vᾱ amṛtam, nᾱma-rῡpe satyam;
tᾱbhyᾱm ayam prᾱṇaś channaḥ: The Cosmic Form is called Amṛtam. Name and form are called
Satyam; the apparent reality is Satyam; the visible world is Satyam. It is real
from its point of view and to the extent it is workable, but the immortal is
behind it. The Ultimate Reality is different from the appearance. Cosmic Prāṇa, Hiraṇyagarbha,
Universal Energy, the Supreme Being, is Amṛta, or the immortal. From it,
everything proceeds. It is all names, all forms, all actions. There, the senses
do not differ from one another. It is not that the eyes can only see and the
ears only hear. Anything can be done by any other function or an aspect of
Being. That is why, perhaps, the scriptures tell us that everywhere it has feet
and everywhere it has eyes and everywhere it has heads, which means to say, any
limb of it is equal to any other limb, and everywhere any function can be
performed by it, different from the way in which individuals act on account of
the limitations of the body-mind complex. The Cosmic Being, who is called Prāṇa here, is
immortal; and that is the ocean of all possibilities of name, form and action,
whereas what we call ordinary name and form from our point of view, the
visibilities and the possibilities of formation, are only temporarily real.
They are Nāma-Rūpa; they are Satya, or true, for the time being
only-not eternally. The eternal Reality is Amṛta-Prāṇa, Immortal
Force. This Supreme Being is covered over by Nama-Rupa Prapancha-the name-form
world. We are unable to see the ocean because of the waves dashing on the
surface. We see only the movement of waves. The basic substratum is not visible
on account of the activity on the surface. There is a substratum behind every
name, every form, and every action. If that could be discovered and plumbed
into, one becomes immortal at once, and frees oneself from the clutches of
births and deaths, which are the characteristics of all particularised names
and forms. This is the philosophy and the advice given to us in the concluding
portion of this chapter of the Upaniṣhad.
|