|
Chapter I:
The Bṛhadāraṇyaka Upaniṣhad announces in
its First Chapter the very renowned prayer which it calls Pāvamāna-Abhyaroha,
meaning thereby an 'Elevated Chant'. This prayer, or recitation, is as follows: Om asato mā sad gamaya; Tamaso mā jyotir gamaya; Mṛtyor
mā amritam gamaya. The meaning of this Mantra is obvious: 'Lead me
from the unreal to the Real; Lead me from darkness to Light; Lead me from
mortality to Immortality.' The prayer is supposed to be a regular meditation to
enable the soul to reach the Supreme Being.
In the context of the Puruṣhavidha Brāhmaṇa,
it is stated that the Supreme Reality should be meditated upon as one's own
Self (Ātmetyevopāsitā) for herein, the Upaniṣhad says, all
beings are centred in the One, which is all the gods, all names and forms, as
It is the Self of all. One should meditate upon the Self alone as what is the
dearest, for anything else which one may regard as dear, as external to
oneself, will naturally be subject to bereavement.
In this connection it is also pointed out
by way of a hint that it would be wisdom on the part of oneself to properly
propitiate the lesser gods in the various levels of manifestation, before one
attempts to meditate on the Absolute, since an unceremonious enterprise to skip
suddenly to the Absolute is likely to be thwarted by opposition from lesser
realities, which are all divinities in their own way.
Chapter II:
The presence of Deities in one's own body
is stated to be of the following nature: The gods Rudra, Parjanya, Āditya,
Agnī, Indra, the Earth and the Heaven rule over the different parts of the
eyes. The right and the left ears represent the Sages Gautama and Bharadvāja;
the right and the left eyes represent the Sages Visvāmitra and Jamadagni;
the right and the left nostrils represent the Sages Vāsiṣhtha and Kaśyapa;
Speech represents the Sage Atri.
One who meditates in this manner is
regarded as being capable of converting everything in Creation into one's food,
that is to say, the Universe does not stand outside such a person, but gets
organically involved in his own being.
Chapter III:
The Antāryamin Brāhmaṇa has
the following passage, which clinches its essential purport: "He who is in all
beings, Who is the innermost reality of all beings, Whom all beings do not
know, Whose body are all beings, Who controls all beings from within - this is
your Self, the Indwelling Essence, the Immortal."
The questions of Śākalya involve
many interesting facts concerning the number of gods, the method of meditation
in an integral manner, etc.
The thirty-three gods referred to by Yājñavalkya are the
eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, Indra and Prajāpati. The eight
Vasus are Earth, Water, Fire, Air, Ether, Sun, Moon and Quarters. The original
text, however, substitutes the Stars for Water. The eleven Rudras are the ten
Senses, and the Mind. The twelve Ādityas are the twelve Solar presiding
principles of the Sun corresponding to the twelve months of the year (here one
may refer with benefit to the description of this theme in the Twelfth Book of
the Srimad-Bhāgavata). Indra is identified with the Rain-god, and a Source
of indomitable Power. Prajāpati is associated with Yajña, or Sacrifice, as That which compels
everything to be subservient to It as what are fit to be sacrificed to It. The
three gods are Earth, Atmosphere and Heaven. The two gods are Matter (Anna) and
Energy (Prāṇa). The one God is Cosmic Energy (Prāṇa).
The injunction of Yājñavalkya that every
meditation should be comprehensive, and no object of meditation should be
considered as an isolated something, is brilliantly stated in the following
descriptions.
Every object of meditation has a Form (Śarīra),
an Abode (Ayatana), an Eye (Chakshus) of cognition, a Light (Jyotis), and a
Deity (Devata), all which have to come together in the Integral Concept of
meditation:
- The Personal Body of an individual,
which is the Form, has the Earth (Prithvi) as its Abode, Fire (Agnī) as
its Eye, the Mind (Manas) as the Light, and the Immortal Antaryāmin as the
Deity.
- The Desire Body, which is the Form,
has Desire (Kāma) as the Abode, the Heart (Hṛidaya) as the Eye, the
Mind (Manas) as the Light, and one's Sexual Counterpart as the Deity.
- The Puruṣha in the Sun,
which is the Form, has Colour (Rūpa) as the Abode, the visible Eye
(Chakshus) as the Eye, the Mind (Manas) as the Light, and the Eye of Virāt as the Deity.
- The Power behind reverberations of
sound, which is the Form, has Ether (Ākāśa) as the Abode, the
Ear (Srotra) as the Eye, the Mind (Manas) as the Light, and the Quarters as the
Deity.
- The Phantom Body (Chhāyamaya-Puruṣha) seen by the
senses, which is the Form, has Ignorance (Tamas) as the Abode, the Heart (Hṛidaya)
as the Eye, the Mind (Manas) as the Light, and Death (Mṛityu) as the
Deity; because the attraction of the senses to external objects is the way to
death.
- The Imaginary Person seen in a
mirror, which is the Form, has reversed Perception (the right becoming the left
and the left becoming the right) as the Abode, the visible Eye (Chakshus) as
the Eye, the Mind (Manas) as the Light, and Love of Life (Asu), or the hope of
the senses, as the Deity.
- The Person as seen reflected in water
(as in the mirror), which is the Form, has Water (Apas) as the Abode, the Heart
(Hṛidaya) as the Eye, the Mind (Manas) as the Light, and Varuṇa
as the Deity.
- The Urge for progeny (Putramaya-Puruṣha), which is the
Form, has Virility (Retas) as the Abode, the Heart (Hṛidaya) as the Eye,
the Mind (Manas) as the Light, and Prajāpati as the Deity.
The Deity of the East is the Sun, who is
rooted in the Eye of Virāt, which is rooted in the perception of Form, which, again, is rooted
in Intelligence or Feeling. The Deity of the South is Yama, whose Abode is
rooted in Sacrifice, which is rooted in the Hope for Reward of the Sacrifice,
which is rooted in the Faith of the Heart in the efficacy of the Sacrifice to
produce results. The Deity of the West is Varuṇa, whose abode is water,
whose essence is the Virile Seed (Retas), which is rooted in the Heart, for
Desire is a quality of the Heart which ushers in every endeavour at its
fulfilment. The Deity of the North is the Moon (Soma), the attainment of whom
is rooted in the religious Vow (Diksha), which is rooted in Truth (Satya),
which is a characteristic rooted in the Conscience (Hṛidaya). The Deity
of the Above, or the Fixed Direction overhead, is Agnī (because of the
brilliance of the light in the sky above), which is rooted in the Speech of Virāt, which is rooted
in the Feeling (Hṛidaya) for the perception of Name, Form and Action. The
Feeling, or the Heart, is identical with one's own Self.
The Body and the Mind are rooted in the Prāṇa, which is
rooted in the Apāna, which is rooted in the Vyāna, which is rooted in
the Udāna, which, again, is rooted in the Samāna.
Thus are the Great Comprehensive
Meditations.
Chapter IV:
Yājñavalkya's instruction to Janaka that the latter's meditation constituted
only one-fourth of the essential position, and there should be actually four
aspects for every fact is illustrated as follows, in respect of the different
objects of meditation mentioned:
- Speech is the Abode (Ayatana), the
Undifferentiated Ether is the Support (Pratishthā), the Consciousness
involved in expression is the Mode of meditation (Upāsanā), and Fire
(Agnī) is the Deity (Devatā).
- Prāṇa is the
Abode, the Undifferentiated Ether is the Support, Self-Love is the Mode of
meditation, and Vāyu is the Deity.
- The Eye is the Abode, the
Undifferentiated Ether is the Support, Truth (rootedness in the Eye of the Virāt) is the Mode of
Meditation, and the Sun is the Deity.
- The Ear is the Abode, the
Undifferentiated Ether is the Support, the Endlessness of Direction is the Mode
of Meditation, and the Digdevatās (Divinities presiding over the Quarters
of Space) are the Deity.
- The Mind is the Abode, the
Undifferentiated Ether is the Support, Happiness (for which one woos the
objects of sense) is the Mode of Meditation, and the Moon is the Deity.
- The Reality in the Heart is the
Abode, the Undifferentiated Ether is the Support, Stability as the Selfhood of
all things is the Mode of Meditation, and Brahman is the Deity.
Yājñavalkya, following his description of the Supreme Consciousness as
operating through the senses in their perceptions of waking life, diverts
further to the phenomenon of dream as an effect produced by the experiences of
waking life, and regards deep sleep as a virtual merger in the Absolute, where,
if only one were to be endowed with Consciousness, there would be transcendence
of all relativistic values and experience of the Undivided Ocean of Reality.
While here one does not appear to see anything or know anything, because there
is nothing outside Oneself, there is a real seeing and knowing of the Absolute
as the All.
In the Attainment of Liberation, one
perceives no existence except the Self (Ātman), loves nothing but the Self
(Ātmakāma), has all desires fulfilled (Āptakāma), is
without any desire (Nishkāma), is free from desire (Akāma), and so
does not have any desire (Akāmayamana). Here, every subsequent position is
said to be the result of the preceding one.
Chapter V:
The Invocatory Verse of this Upaniṣhad, namely,
"That is Full, This is Full," etc., occurs at the beginning of this Chapter,
suggesting that the Infinite, which appears to permit all the changes in the
Universe, is Itself changeless, and there is really no change anywhere at all,
even in the apparently changing Universe.
Chapter VI:
The different stages of the ascent of the
soul through the Northern Path to Brahma-loka are said to be the Deities of the
Flame of Fire, the Day, the Bright Half of the Lunar Fortnight, the Six Months
during which the Sun moves in the North, the Year, Air, Sun, Moon, Lightning,
Varuna, Indra and Prajāpati. It is at the stage of the Lightning that a Superhuman Being is
supposed to visit the soul on its way and lead it onwards to Brahma-loka.
The Upaniṣhad states that
the so-called delicate tendencies of life are really the incentive of a
spiritual pressure for self-transcendence, as is taught by the Sages Uddālaka-Āruni, Nāka-Maudgalya and Kumāra-Hārita, who pity the
fate of those that suffer by mistaking the invisible Universal for the visible
particular, due to ignorance of the meaning which is hidden behind the mask of
form. The form is the vehicle of the Universal, and it has to be adored as such
in one's encounter with the form through which the principle of life has to
ascend as a wholeness of being in every stage, as a tree grows through a
fullness of structure at all the levels of its development.
|